Saim - slovenčina

User avatar
Saim
Posts: 5020
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Saim - slovenčina

Postby Saim » 2017-09-26, 16:45

Kontrafakt - JBMNT

https://www.youtube.com/watch?v=Z2Y30NNTQ0Y

Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !

Jebem na to, started from the bottom,
ruka venku ide Paťo, pravé zlato,
ja som zákon, (whoop) raklo fuck off,
chalto ráko na vandrákov,
vaše kríže hákov, si ty velký kápo,
vaše dissy sú len piča brácho !

Paťo - diminutive of Patrik (the rapper's real name)?
venku - outside
raklo - boy (a Romani loan, probably cognate to French racli)
chalto - ?
ráko - ?
vandrák - homeless person
kápo - ?


Záchod spláchol, čávo sklapol,
po krku čapáka čapol,
padol nadol, pako krachol,
na tvoj pseudo rap som chrachol.
jebem na to lebo takto baví ma to !
Byť odplatou aj katom brakov
čo nemajú na to !

spláchol - flushed
sklapol - shut up
krk - neck
čapáka - ?
čapol - hit
pako ?
krachol - crashed
crachol - ?
odplata - revenge
kat - executioner
brak - trash

Jebem na to, kurva nedovolím vám to,
takto lacno, nejsi raper, jeho karikatúra za majkom.
Jebem novinárov, média a rádia,
nikdy som sa im neprosil, sami radi hrali ma.
Jebem vaše recenzie, jebem aj nominácie,
halucinácie, Koleníkovej orientácie.
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to.
Toto som ho neučil ja, ale jeho sprostý tato.

lacno - cheap
sprostý - stupid

Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !

Jebem odkaz, odber, wifi,
jebem lajky, tagy, kliky,
jebem whatsapp, weby, nicky,
jebem bájky, drby s nikým,
jebem freestyle, pálim money,
jebem instagramy, spamy,
jebem hellspy, ulož tony,
jebem restart, windows, sorry.

odkaz - link
odber - collection
drby - gossip
ulož - save

Jebem vírus, tretiu výzvu, nerieš krízu, nemaj schízu.
Kde je prístup aj bez passu,
jebem seeding, zdielať status,
jebem promo, beefy, dissy,
jebem druhú ligu, ty si,
jebem tvoje styky,
jebem čo chcem, poviem vždy si.

výzva - challenge (pl. wyzwanie, sr. izazov)
styk - contact, connection

Jebem selfie, banner, blacklist,
never v režim, hosting, matrix.
Žerem cookie, torrent, apply,
jebem chaty, instant message,
jebem ip, id, freeware, isdn, edge, 3g,
jebem waze, keyword, koment, jebem hoax, heslo client.

Jebem cyber, viber, shareware,
jebem geocaching, server,
jebem správcu, trojan, software,
jebem yahoo, tumblr, flickr,
jebem share, upload, freesex,
jebem xbox, ja som ps,
jebem xo, vsop,
jebem víno, pifson, oukej.

správca - administrator

Jebem pop-up, linky, Rakby,
jebem pc, login, qwerty,
jebem striky, pijem čistý,
jebem ja som živý, myslím,
jebem update, crack, plugin,
jebem náš drblý dabing,
jebem makcen dlzen na nic,
jebem na to, smajlík.

striky - ?
drblý - ?
mäkčeň - the diacritic ˇ (caron)
dĺžeň - the diacritic ´ (acute accent)
I think he deliberately mispronounces the last two words as a joke on how people leave out diacritics on the internet ("fuck no caron or acute accent on anything").

Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !
Whoop, whoop !
Jebem na to, jebem, jebem, jebem na to !

Whoop Whoop !

Čo títo chlapci žerú?
Čo mali na večeru?
Sú plní sračiek veru.
Asi sa poserú.

veru - truly
asi - maybe

Jebem underground, jebem, jebem underground.
Jebem underground, jebem, jebem underground.
Jebem, jebem komerciu, jebem, jebem komerciu.
Po krku čapáka čapol,
padol nadol, pako krachol.

A nejebéééém nejebéééém nejebééém
Qualit

User avatar
Saim
Posts: 5020
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: Saim - slovenčina

Postby Saim » 2017-09-27, 7:20

Rytmus - Pozor

https://www.youtube.com/watch?v=G6nOJTfJIdo

Každý, kto ma dissoval, do roka lízal pisoár.
Nepýtaj sa ty somár, ja ťa neprevychovám.
Celý rok som rysoval a klikoval a klikoval
a zatial čo si pikoval, tak tatko ti to kvitoval.

somár - donkey
prevychovať - rehabilitate, reeducate
zatial - meanwhile
pikovať - "letieť strmhlav" (nosedive)
kvitovať - confirm, recognise

Ja vás nevidím, debili, kde sú tí, čo neverili?
My sme zmenili dejiny, zmeny jediní prežili.
Holú piču sme zdedili, horu špiny sme prebili.
Kerú sviňu sme nestihli, vidím, zničím ich vidiny.

dejiny - history
holý - bare
zdediť - inherit
špina - dirt, filth
stihnúť - catch
vidiny - vision

Ja som bengoro, brácho, aj tento rok som tu zákon.
Ja som tu každý rok, brácho, pravdivý sen o Slovákoch.
Rapperi nemali nárok, nestačil im ani članok.
Kokoti boli tu na rok a zmizli zo všetkých stránok.

bengoro - bad, evil person (from Romani)
nárok - right
zmiznúť - disappeared
kokot - dumbass

Stále sám proti a stále mám pocit,
že stále vám to nedochádza, márnosť ich.
Stratil a získal, svoju trofej tu stískam,
zomrieť pre rap je výzva, ja sa vrátim jak prízrak. (yeah)

pocit - feeling (pl. poczucie, uczucie)
márnosť - uselessness, failure
stískať - grip, hold
prízrak - ghost

REFRÉN:
Toto neni sranda, pozor! (yeah, yeah)
Toto neni sranda, pozor! (yeah, yeah)
Toto neni sranda, pozor! (yeah, yeah)
Toto neni sranda, pozor! (yeah)

Zežral som všetky štýly, oheň šírim, plný síry,
chrlim tie choré rýmy, chorály a chrabré hymny.
Drtím tie mocné beaty, vokály a strašné rytmy,
brzdím tie hrozné shity, hrobárim fejkové dealy.

síra - sulfur (pl. siarka, sr. sumpor)
chrliť - throw out
chorál - chant
drtiť, drviť - to crush
brzdiť - obstruct, slow down
hrobárim - ?

Nepoužívam telefónne nahrávky na promo.
Ja som si vydrel cestu, rap je moje promo, kokot.
Utekal do bulváru s sms-kami jak homoš,
to sú ty udavačské kurvičky, p

udavačské - ?ráskači
, pozor.

Dávid stál tam, keď som dávil mic,
ja som tu stále vlajka a fanfáry hraj nám.
Som tu sezón dvadsať a nechcite ma nasrať,
ja som zrelý chlap a vyškolím ťa jak chlapca.

Nehaj to tak, rapperi jako ty to tu nedotáhnu daleko.
Hip Hop SK, podobní kokoti skončili na múre nárekov.
Ani nerátam, kto to tu bláka, zabudli ludia na teba, aj brácha,
mávam ti pápa, nebo sa zmráka, môj rap ťa dobodal, pochoval, krá krá.

REFRÉN:
Toto neni sranda, pozor! (yeah, yeah)
Toto neni sranda, pozor! (yeah, yeah)
Toto neni sranda, pozor! (yeah, yeah)
Toto neni sranda, pozor!
Pozor! (yeah, yeah)
Pozor!
Pozor! (yeah, yeah)

Každý už dávno ví, že nemôže ma zastaviť.
Nepochybuj o tom, že nemám limit.
Ja som sídliskový sen, nemusím to síliť.

sídliskový - from the block

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 4509
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Saim - slovenčina

Postby voron » 2017-09-27, 12:26

I saw "slovenčina" in the topic's title and I thought "Slovenian", then I opened it and... daaamn!

User avatar
Saim
Posts: 5020
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: Saim - slovenčina

Postby Saim » 2017-09-28, 9:16

I take it you're interested in Slovene? I'm working on Slovak because I think I might go to the next Polyglot Gathering Bratislava. :) But I kind of miss Slovene so I might do a bit here and there (there are a couple of rap songs I listen to constantly and would like to understand better).

Here's my thread for slovenščina.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 4509
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Saim - slovenčina

Postby voron » 2017-09-28, 21:50

Saim wrote:I take it you're interested in Slovene?

Yeah I dabbled in it a bit. (Also, I spent a year in Trieste, Italy, which has a sizable Slovene community :)).

User avatar
Saim
Posts: 5020
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: Saim - slovenčina

Postby Saim » 2017-09-29, 7:12

Kontrafakt - OS S5
https://www.youtube.com/watch?v=cgoy5N8MIgs

RYTMUS:
Môj štýl je stále tulo, 2004 Mulano stylo,
svet je o niečom inom, nechceš to prijať, si mimo.
2014 jak víno, nikto tu nedáva prínos,
musel mi zavolať Primo, aby som vyškolil synov na rýmoch.
Moje trio je hero, patriot, živio, hip-hop
naživo rapovým Diom, milión štýlov a príhod.
Trinitro víchor, výkon jak trilión býkov,
jazykom rezať jak britvou, zvykol som si skurvysynov aj s ich pýchou.
Moje životné rapy hrajú pre obidva svety.
Assassin na vety, rapy, zápasím na veky s niekým,
dones mi tých čo sú svätí, povedz mi kto nemá hriechy,
kto berie šeky za tracky ja bystrozraký vy slepí!
Yeah, Kontrafakt je späť, vaši chlapci sú späť,
sedím hladný za stolom tak doneste mi ten rap.
Paťo je stále chorý, cigánske metafory,
už to cítiš jak to bolí, sorry.

tulo - ?
prínos - asset, addition
príhoda - occurrence, incident
víchor - whirlwhind
výkon - power
britva - razor
veta - sentence
zápasiť - to wrestle
bystrozraký - sharp-eyed

živio! - this is apparently the same as Serbian živeo! (long live!), which is weird because the past tense is "ja som žil" and not "ja som živio*" (sr. "ja sam živeo")
Last edited by Saim on 2017-09-29, 15:51, edited 1 time in total.

הענט

Re: Saim - slovenčina

Postby הענט » 2017-09-29, 15:29

Kápo - Italian capo (mafia)
Tulo - not sure if fat or shit. But it's Romani.

User avatar
Saim
Posts: 5020
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: Saim - slovenčina

Postby Saim » 2017-09-29, 16:06

Ďakujem Dr. House. :)

Kontrafakt - O5 S5 (cont.)

EGO:
Kontrafakt je späť, aj keď nikdy nebol preč,
chápeš, drtili sme celú scénu, nech to počuje každý,
aj chlapi aj baby aj starí aj mladí aj všetci čo sa odsťahovali.
Že u nás, jukebox v kluboch, v šenkoch, bavia sa, viem to.
Skáču po plafón, horí, aj ty sem poď.
Zaži kultúru rok dva-nula-14,
a zdravím všetkých stálych čo furt stáli pri nás.
Je to ťažké ale všetko je možné,
neni sme sami tak konečne je to dobré.
Texty sú slobodné, voľné,
každý poriadok bol raz bordel.
Dneska nám už nikto nepovie čo je nevhodné.
Toto je rap ty dement, moja skupina piaty element,
tá tvoja nestojí za cent, ani len za exkrement.
Žijeme čo cítime a píšeme čo žijeme,
bavíme a smejeme sa, zlé za dobré skryjeme.

preč - away
odsťahovať sa - to move away
šenk - pub (maybe related to Serbian šank; bar counter)
sem - here
zažiť - experience
furt - always, constantly (from German fort)
nevhodny - improper, unacceptable

User avatar
Saim
Posts: 5020
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: Saim - slovenčina

Postby Saim » 2017-10-13, 19:08

Trolls Slovak dub

šťastný - happy
strom - tree
objaviť - to discover
utrápeňý - heartbroken
uchmatnúť - to grab
zaliať - to overflow
výnimočný - remarkable, exceptional
podvrh - forgery
pohyb - movement
výborný - excellent
úplne - completely, wholly
znieť - to sound
lákať - to lure
hneď - now
zopár - a couple
zas - again (Silesian zaś)
hlučný - noisy
preprava - transportation
vec - thing, affair, question
zásoby - stock, resources
presvedčený - confident, sure
nástraha - trap
snáď - maybe
lúč - beam, ray
skvelý - great
dúha - rainbow
zraziť - knock down
streh - alert
sľub - promise, vow (in Polish ślub normally means wedding, although according to the dictionary it can mean vow as well)
vzrušenie - excitement
dobrodružstvo - adventure
vzdať - to give up

הענט

Re: Saim - slovenčina

Postby הענט » 2017-10-28, 12:40

Utrápený is more like sorrowful.

Mít zlomené srdce - to be heartbroken (lit. To have a broken heart)

Sorry for writing in Czech though. Gotta go now. :)


Return to “Slovak (Slovenský)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest