La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

This forum is for constructed languages, both those invented by UniLang members and those already existing.

Moderators: Ashucky, Dormouse559

abc_conlang_123
Posts: 220
Joined: 2014-06-16, 15:01
Gender: male
Country: IT Italy (Italia)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby abc_conlang_123 » 2014-07-27, 3:15

No, anka s'el Sanskrit al ma da interès.
No, but i find Sanskrit interesting.

La parsòna dòp da mi l'adóra li paròl dèti dri a la žènt
The person after me loves to know secret gossip about known people.


I need your opinion. This conlangs presents strong rhotacism ( kurtèl, škara, vòrpa, kandira instead of italian coltello, scala, volpe, candela for exemple).
Should the articles be affected by that ( so that el/la, corresponding to italian il/la, become er/ra ) ?
Native : [flag=]it[/flag] [flag=]egl[/flag] Fluent : [flag=]en[/flag] A2 : [flag=]es[/flag] [flag=]la[/flag] Curious about : [flag=]fi[/flag] [flag=]ja[/flag]

Koko
Posts: 5358
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Koko » 2014-07-27, 5:37

That would be interesting. Perhaps try it for a bit and see if you like it, abc.

User avatar
Iparxi_Zoi
Posts: 407
Joined: 2013-02-13, 23:00
Real Name: Sal
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Iparxi_Zoi » 2014-07-27, 10:18

Esente sincera, in vices mi place auzire reulas de sa autra gente, sedo tento de concentrarme in autras reulas importántores.

Honestly, sometimes I do like hearing gossip about other people, but I try to focus on other, more important things.

Sa persona seghinte nois dirá cales lingas substratas (au superstratas) han influso in sa linga súa.

The person below me will tell us what substrate (or superstrate) languages influenced their romlang.
Native/Mis lenguas maternas: [flag=español mexicano (Mexican Spanish)]es-MX[/flag] [flag=español (Spanish)]es[/flag] American English (en-US) English (en)
Advanced (I hope)/Espero que no se me olvide: [flag=français (French)]fr[/flag]
In love with/Me encantan: [flag=ελληνικά (Greek)]el[/flag] [flag=português (Portuguese)]pt[/flag]
Also intested in/También me interesarían: [flag=العربية (Arabic)]ar[/flag] [flag=italiano (Italian)]it[/flag] [flag=Türkçe (Turkish)]tr[/flag]

abc_conlang_123
Posts: 220
Joined: 2014-06-16, 15:01
Gender: male
Country: IT Italy (Italia)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby abc_conlang_123 » 2014-07-27, 11:34

L'è basada so li lenguf galo-italiki
It is based on gallo-italic dialects, and has various features from various dialects.

Ala parsòna sòt da mi plaš magnàr li rann friti ( bastanza difüsi in Italja ).
The person after me likes to eat fried frogs ( quite common food in Italy ).
Native : [flag=]it[/flag] [flag=]egl[/flag] Fluent : [flag=]en[/flag] A2 : [flag=]es[/flag] [flag=]la[/flag] Curious about : [flag=]fi[/flag] [flag=]ja[/flag]

User avatar
Iparxi_Zoi
Posts: 407
Joined: 2013-02-13, 23:00
Real Name: Sal
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Iparxi_Zoi » 2014-08-01, 10:16

Non podreva dicirti sincero, perchi giamás sas vorái. Cé puoso dicirti chi non mi placereva gustarsas, sa idea methma mi cauza disgusto!

(nom poˈðɾeva ðiˈʃirti siˈnʃeɾo ˈperki ʒaˈmas sas voˈɾai ʃe ˈpwoso ðiˈʃirti ki non mi plaˈʃeɾeva ɣuˈstarsas sa iðˈea ˈmeθma mi ˈkauza ðiˈzɣusto)

To be honest, I can't say because I've never tried them. What I can tell you is that I don't want to try them, the mere thought of it disgusts me!

Sa persona desú de me ha una rathón muto speciale pro vestirse pucro amán.

(sa peˈrsona ðeˈsu ðe me a ˈuna raˈθon ˈmuto speˈʃale pɾo veˈstirse ˈpukɾo aˈman)

The person after me has a very special reason to get dressed up tomorrow.
Native/Mis lenguas maternas: [flag=español mexicano (Mexican Spanish)]es-MX[/flag] [flag=español (Spanish)]es[/flag] American English (en-US) English (en)
Advanced (I hope)/Espero que no se me olvide: [flag=français (French)]fr[/flag]
In love with/Me encantan: [flag=ελληνικά (Greek)]el[/flag] [flag=português (Portuguese)]pt[/flag]
Also intested in/También me interesarían: [flag=العربية (Arabic)]ar[/flag] [flag=italiano (Italian)]it[/flag] [flag=Türkçe (Turkish)]tr[/flag]

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1795
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Massimiliano B » 2014-11-03, 0:02

No.

No


A illa persona subtu di me placet scribere istorie in a ille menu una sua lingua inventa cum base latina.

The person below me likes to write stories in at least one of his or her romlang.

User avatar
Iparxi_Zoi
Posts: 407
Joined: 2013-02-13, 23:00
Real Name: Sal
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Iparxi_Zoi » 2014-11-06, 4:19

Agora so in proceso de creare so romlang meo. Devró adongare plus vogalos pro podere scrivere historias depuós.

(aˈɣoɾa so in pɾoˈʃeso ðe kɾeˈaɾe so ˈromlaŋg ˈme.o devˈɾo adoŋˈgaɾe plus voˈɣalos pɾo poˈðeɾe skɾiˈveɾe isˈtoɾjas deˈpwos)

Right now I'm in the process of creating my romlang. I'll have to add more words before I can write any stories.

Sa persona desú me creáu un romlang chi conserva multas características si latini.

(sa perˈsona ðeˈsu me kɾeˈau un ˈromlaŋg ki konˈserva ˈmultas kaɾakteˈɾistikas si laˈtini)

The person after me has created a romlang which preserves many features from Latin.
Native/Mis lenguas maternas: [flag=español mexicano (Mexican Spanish)]es-MX[/flag] [flag=español (Spanish)]es[/flag] American English (en-US) English (en)
Advanced (I hope)/Espero que no se me olvide: [flag=français (French)]fr[/flag]
In love with/Me encantan: [flag=ελληνικά (Greek)]el[/flag] [flag=português (Portuguese)]pt[/flag]
Also intested in/También me interesarían: [flag=العربية (Arabic)]ar[/flag] [flag=italiano (Italian)]it[/flag] [flag=Türkçe (Turkish)]tr[/flag]

~jakip
Posts: 852
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan (Milano)
Country: IT Italy (Italia)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby ~jakip » 2015-11-04, 16:23

Sé, la iésa lincŭa ave tante caractére dolo latino.
Yes, my language has a lot of feauteres from Latin.

Il parson puste me ave visitato un paès européon per ménos olèr.
The person after me has visited an European country at least once.
Native: Italiano (it) C1: Español (es) English (en) B1: Lombard (lmo) A1: 中文 (zh)
Correct me whenever you want. Helps are more than welcome.
Se te vœret aiudar-m, mi saroo pussee qe content.

User avatar
xroox
Posts: 150
Joined: 2010-04-17, 4:08
Gender: male
Country: MX Mexico (México)
Contact:

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby xroox » 2016-01-28, 18:40

Tanjerihay rya Yob.
I haven't travelled to Europe.

Cerŋuvi lebrenor yife agrañe 'ur.
The person after me has eaten donkey meat.

(Future Spanish counts as romlang, right?)
Quiero una ciruela flotando en perfume... en un sombrero de hombre

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6561
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Dormouse559 » 2016-01-28, 20:21

xroox wrote:(Future Spanish counts as romlang, right?)
Oi, bién scur. La mieva difinissiun d'una romlema ét « na conlema regulera-mint dirivada di latini ». La tieva conlema ét dirivada di espagnoli, chi ét dirivad di latini.
Yes, of course. My definition of a romlang is "a conlang that is regularly derived from Latin." Your conlang is derived from Spanish, which is derived from Latin.

xroox wrote:Cerŋuvi lebrenor yife agrañe 'ur.
The person after me has eaten donkey meat.
Non, pas par tant ca gzo sacia.
[ˈnõː ˈpa pa ˈtõ ka dʑɔ ˈsa.ɕa]
No, not as far as I know.
:para:

La pessona chi me siév s'ossedics a un serii televisád.
[la pəˈsɔː.na kɪ mə ˈse̯aː sɔ.səˈde.z‿a õ ˈsɛː.ɾ(ɪ̯)ɪ tə.lə.vɪˈzɛː]
The person after me is obsessed with a TV show.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Pasie
Posts: 143
Joined: 2015-07-14, 18:20
Real Name: Pasie
Gender: female
Country: CA Canada (Canada)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Pasie » 2016-02-17, 3:25

Mehy si obsesjone avecc sí Pokémon "anime", porviete demasiado âge probablemmente stoof.
Yes, I'm obsessed with the Pokémon anime, even though I'm probably to old for that stuff... :D

Los porsone deajoes mehy crijas demasiado rare.
The person under me laughs a lot.

User avatar
xroox
Posts: 150
Joined: 2010-04-17, 4:08
Gender: male
Country: MX Mexico (México)
Contact:

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby xroox » 2016-02-22, 19:46

Ey, ri ka radu.
Yes, I laugh all the time.

Sagända lóbir umrero yife.
The person after me can sing opera.
Quiero una ciruela flotando en perfume... en un sombrero de hombre

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6561
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Dormouse559 » 2016-03-10, 6:32

Bién, gzo soi capable de chantâ l'opér, tot le mon en ét capable. Soi-gzo capable de chantâ comi un chantaür d'opera professionnau ? Quel'ét una questiun diferénta.
[ˈbe̯õː dʑɔ ˈso̯ɛ kaˈpaː.blə də tɕõˈtɛː lɔˈpeː ˈtɔ.t‿lə ˈmõː.ŋ‿ãˈŋ‿e kaˈpaː.blə | sʊ̯ɛ ˈdʑɔ kaˈpaː.blə də tɕõˈtɛː ˈkɔː.mɪ̯‿õ tɕõ.taˈoː dɔˈpɛː.ɾa pɾɔ.fə.sɪ̯ɔˈnaːo̯ | kʊ̯əˈl‿e.t‿ʊ.ŋa kʊ̯ə(s)ˈte̯õː dɪ.fəˈɾẽ.ta]
Well, I can sing opera; anyone can. Whether I can sing like a professional opera singer is a different matter.
:P

La pessuna chi me siév connics bién de fétis innutílis.
[la pəˈsoː.ŋa kɪ mə ˈse̯aː kõˈne ˈbe̯õː də ˈfe.tɪ.z‿ɪ.nʊˈtiː.lɪ]
The person after me knows a lot of useless facts.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Pasie
Posts: 143
Joined: 2015-07-14, 18:20
Real Name: Pasie
Gender: female
Country: CA Canada (Canada)

Re: La pérsun sod mé…: "The person after me" romlang edition

Postby Pasie » 2016-03-20, 4:07

Considérèrente que mehy conna tú Loe forms del guila colores, plos el carta del mundo, oui.
Considering I've memorized every form of colour blindness, and can point to every country you name on a globe, yes I do.

(There are ~7 main forms of colour blindness: protanomaly, protanopia, deuteranomaly, deuteranopia, tritanomaly, tritanopia, and monochromatism) And don't even get me STARTED on the useless background history of the French Revolution! :lol:

Los porsone deajoes mehy sun un vejtariaian.
The person under me is a vegetarian.


Return to “Conlangs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest