With the phonology of Eo, it is definitely possible to write it using no diacritic marks or added letters, just with the normal Roman alphabet (for example - c > ts; ĉ > tc; ĝ > dj; ĥ > x; j > y; ĵ > j; ŝ > c, ŭ > w). With jakip's phonology, you could easily do something similar (but if you like ŭ and ĭ so much, go ahead and keep them; they do make alright sense).JuxtapositionQMan wrote:What's the problem with Esperanto's diacritics? I'm not trying to start an argument, but how else do the absurd number of sounds fit in without causing ambiguity somewhere?
Ashucky wrote:If you have a way of deriving adjectives from verbs, that's the easiest way - use adjectives. Like in English, past participles can be used as adjectives sometimes (the flower was watered > the watered flower) but you can use it the other way around and use adjectives instead of past participles. It's what I usually do, use the same forms for both adjectives and when forming passives.
Levike wrote:~jakip wrote:Suggestions for suffixes/prefixes?
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest