Discussion Group

Moderator: gothwolf

User avatar
ificouldfly
Posts: 36
Joined: 2008-01-24, 10:35
Gender: female
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby ificouldfly » 2008-08-18, 15:50

Е, щом питате дали в Румъния си нямат туристи - поне 2ма са имали, аз и моя приятелка :lol:
Бяхме в Букурещ преди година и половина.
Андрей, не знам дали си идвал до София, но според нас двете двата града много си приличат.
За съжаление бяхме поканени само за 2 дни и не можахме да разгледаме много.
Но центърът на Букурещ и разни други местенца видяхме :D Приятна разходка беше.
AndreiB wrote:
Българското крайбрежие и инфраструктурата са развити

Крайбрежието е прекалено развито :evil: , а за инфраструктурата има много какво да се желае. :roll:
http://thelanguagecorner.blogspot.com/
http://tetradkata.blogspot.com

Native : Bulgarian
Fluent : English, French
Intermediate : Russian, Italian
Studying: Finnish, Icelandic

User avatar
yabba
Posts: 386
Joined: 2006-12-21, 13:29
Gender: male
Location: Banlieue Parisienne
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby yabba » 2009-04-14, 13:16

здравей,

i have been studying a bit of bg yesterday and while much of the vocabulary is familar to me from russian i started having a bit of a gender confusion while translating some things from bulgarian..
i understand why nouns ending in -ост in bulgarian are female, but anyone got an explication as for why живот and even something as simple as вечер are female ? :D
well i'm having fun learning a bit bulgarian i just dont get this.. i dont remember it really well but i think it could be that even серце is female in bulgarian? i found this yday in some text, is that right?

чао )
Ce n'est pas une mauvaise chose de changer de langue. Parce que c'est à ce moment-là que la vraie interrogation littéraire et poétique surgit.

Attention, Winimanie : Aus aktuellem Anlaß: Hände weg von meiner Cigarette !

User avatar
yabba
Posts: 386
Joined: 2006-12-21, 13:29
Gender: male
Location: Banlieue Parisienne
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby yabba » 2009-04-14, 14:22

ok i already found out that вечер used to be written with 'jerik'
вечерь..
i found this in a very old book, i'm using, lehrbuch der bulgarischen sprache, from 1900.. they also write there was no real standard of bulgarian at that time..
now i have another question.. in that book they still pronounce the 'e' "ye".. they say единъ "yedin" and e "ye".. (notice the last character in edin :P )
now that is just archaic right, and nobody does that anymore today, it's just an "e" no "ye" ?
:blush:
Ce n'est pas une mauvaise chose de changer de langue. Parce que c'est à ce moment-là que la vraie interrogation littéraire et poétique surgit.

Attention, Winimanie : Aus aktuellem Anlaß: Hände weg von meiner Cigarette !

User avatar
paruha
Posts: 959
Joined: 2003-12-31, 11:38
Gender: female
Location: Стара Загора
Country: BG Bulgaria (България)

Re: Discussion Group

Postby paruha » 2009-04-15, 8:03

yabba wrote:здравей,

i have been studying a bit of bg yesterday and while much of the vocabulary is familar to me from russian i started having a bit of a gender confusion while translating some things from bulgarian..
i understand why nouns ending in -ост in bulgarian are female, but anyone got an explication as for why живот and even something as simple as вечер are female ? :D
well i'm having fun learning a bit bulgarian i just dont get this.. i dont remember it really well but i think it could be that even серце is female in bulgarian? i found this yday in some text, is that right?

чао )

Hi. :)

Живот is masculine.
Вечер is feminine, but notice that we say "Добър вечер" and not "Добра вечер". Actually the second one is also used but not very often and when you want to emphasize on good.
Сърце is neutral gender.


About един - it's just "е", yep.
Защо да харчим пари, които нямаме, за да купим неща, които не са ни нужни, така че да впечатлим хора, които не харесваме?

I don't even remember what standard deviation is.
BezierCurve: It's some important part of sadistics, I believe.

User avatar
yabba
Posts: 386
Joined: 2006-12-21, 13:29
Gender: male
Location: Banlieue Parisienne
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby yabba » 2009-04-15, 10:16

halloo paruuuhaaa =)))

благодаря
Ce n'est pas une mauvaise chose de changer de langue. Parce que c'est à ce moment-là que la vraie interrogation littéraire et poétique surgit.

Attention, Winimanie : Aus aktuellem Anlaß: Hände weg von meiner Cigarette !

User avatar
gothwolf
Language Forum Moderator
Posts: 2435
Joined: 2006-04-15, 6:33
Real Name: Християн Бонев
Gender: male
Location: София / Ямбол
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby gothwolf » 2009-05-13, 18:48

paruha wrote:Вечер is feminine, but notice that we say "Добър вечер" and not "Добра вечер". Actually the second one is also used but not very often and when you want to emphasize on good.


It's because in Old Bulgarian "вечер" was masculine and nowadays "добър вечер" is something like an idiom.

User avatar
Aurinĭa
Forum Administrator
Posts: 3326
Joined: 2008-05-14, 21:18
Gender: female
Country: BE Belgium (België / Belgique)

Re: Discussion Group

Postby Aurinĭa » 2009-06-10, 14:00

How do you say 'good luck' and 'succes with the exam' in Bulgarian?

User avatar
Æren
Posts: 1826
Joined: 2006-07-17, 18:22
Real Name: Ivan
Gender: male
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Æren » 2009-06-10, 16:55

melan wrote:How do you say 'good luck' and 'succes with the exam' in Bulgarian?


'good luck!' = късмет!
'succes with the exam!'= успех с изпита!

;)
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

User avatar
Aurinĭa
Forum Administrator
Posts: 3326
Joined: 2008-05-14, 21:18
Gender: female
Country: BE Belgium (België / Belgique)

Re: Discussion Group

Postby Aurinĭa » 2009-06-10, 20:55

Благодаря!

User avatar
gothwolf
Language Forum Moderator
Posts: 2435
Joined: 2006-04-15, 6:33
Real Name: Християн Бонев
Gender: male
Location: София / Ямбол
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby gothwolf » 2009-07-17, 12:05

Честит рожден ден на ificouldfly. С пожелание за много здраве и късмет. Бъди винаги заобиколена от любов и не на последно място - повече активност във форума! :P

User avatar
paruha
Posts: 959
Joined: 2003-12-31, 11:38
Gender: female
Location: Стара Загора
Country: BG Bulgaria (България)

Re: Discussion Group

Postby paruha » 2009-07-17, 18:15

Бъди жива и здрава и имай безброй поводи за усмивки! :)
Защо да харчим пари, които нямаме, за да купим неща, които не са ни нужни, така че да впечатлим хора, които не харесваме?

I don't even remember what standard deviation is.
BezierCurve: It's some important part of sadistics, I believe.

User avatar
Lapset ja bodom
Posts: 6
Joined: 2009-10-10, 17:57
Real Name: Alexi Grönholm
Gender: male
Location: Born in Helsinki Now i live in Amsterdam
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Lapset ja bodom » 2009-10-10, 20:14

gothwolf wrote:Честит рожден ден на ificouldfly. С пожелание за много здраве и късмет. Бъди винаги заобиколена от любов и не на последно място - повече активност във форума! :P

Bulgaria on yksi vaikeampaa kieli. :o
Kanssa kummallinen fontin. :?
I am born in Helsinki (Finland)
Now i live in Amsterdam (Netherlands)
I like to learn Hungarian who likes to teach me comment me. ;)
I can talk Dutch Finnish and English.
I can make a lot of orthography mistakes cause i have dyslexia.

User avatar
gothwolf
Language Forum Moderator
Posts: 2435
Joined: 2006-04-15, 6:33
Real Name: Християн Бонев
Gender: male
Location: София / Ямбол
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby gothwolf » 2009-10-10, 21:30

Lapset ja bodom wrote:Bulgaria on yksi vaikeampaa kieli. :o

Se ei ole vaikeaa kieltä - miksi ajattelet niin?
Lapset ja bodom wrote:Kanssa kummallinen fontin. :?

Vain 30 kirjainta - opitaan helposti. :lol:

Nadia Kast
Posts: 1
Joined: 2009-12-02, 11:45
Gender: female
Location: Donetsk
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Discussion Group

Postby Nadia Kast » 2009-12-03, 17:55

Здравствуйте,я бы хотела изучать болгарский язык,но не знаю с чего начать,помогите пожалуйста,заранее спасибо!!!

ddsuperfan
Posts: 10
Joined: 2010-02-06, 19:58
Country: BG Bulgaria (България)

Re: Discussion Group

Postby ddsuperfan » 2010-02-07, 21:05

кой от тук е любител на художествената гимнастика? :)

User avatar
axaxaxasz mlö
Posts: 355
Joined: 2007-12-18, 20:35
Gender: male
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby axaxaxasz mlö » 2010-02-23, 15:18

кога слушам аудио на моя учебник, чувам че произношение на определителен членa "-ът" e "a".
това ли е нормалното произношение или не чувам добре?

User avatar
IvoCarog
Posts: 66
Joined: 2010-02-22, 20:53
Gender: male
Country: BG Bulgaria (България)

Re: Discussion Group

Postby IvoCarog » 2010-02-23, 19:00

axaxaxasz mlö wrote:кога слушам аудио на моя учебник, чувам че произношение на определителен членa "-ът" e "a".
това ли е нормалното произношение или не чувам добре?



Не, това не е правилното произношение. "-ът" би трябвало да се произнася така както се пише...
native: Image
fluent: Image Image
well enough: Image

User avatar
axaxaxasz mlö
Posts: 355
Joined: 2007-12-18, 20:35
Gender: male
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby axaxaxasz mlö » 2010-02-23, 19:43

Не, това не е правилното произношение. "-ът" би трябвало да се произнася така както се пише...

Thank you for the answer, but I still don't understand.
Well, here is the text from my textbook:
Това е кабинетът на г-н Марков. Ето прозореца. Той е срещу вратата. Под прозореца е радиаторът. ... Столът е зад бюрото. ...
Link to the audio (sorry for the quality)

I can hear "a" instead of "ът".

User avatar
paruha
Posts: 959
Joined: 2003-12-31, 11:38
Gender: female
Location: Стара Загора
Country: BG Bulgaria (България)

Re: Discussion Group

Postby paruha » 2010-02-23, 20:11

Напротив - това е правилно произношение. Абсолютно невярно е навсякъде, където го има, да се натъртва на пълния член.
Защо да харчим пари, които нямаме, за да купим неща, които не са ни нужни, така че да впечатлим хора, които не харесваме?

I don't even remember what standard deviation is.
BezierCurve: It's some important part of sadistics, I believe.

User avatar
IvoCarog
Posts: 66
Joined: 2010-02-22, 20:53
Gender: male
Country: BG Bulgaria (България)

Re: Discussion Group

Postby IvoCarog » 2010-02-23, 20:35

paruha wrote:Напротив - това е правилно произношение. Абсолютно невярно е навсякъде, където го има, да се натъртва на пълния член.


Защо?! Не съм съгласен. Никой не казва че трябва да се "натъртва", но трябва да се произнася "-ът" (аз така си го произнасям, а все пак се водя native speaker :ohwell:).

@axaxaxasz mlö

To combine paruha's answer with my one, let's just say that the correct pronunciation is as it is spelled - "-ът" but (i guess :silly:) some people may pronounce it a little bit like "-а" in every-day speech :hmm: not me, though :whistle:
native: Image
fluent: Image Image
well enough: Image


Return to “Bulgarian (Български)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron