UKRAINIAN COURSE

Moderator: TheStrayCat

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2005-10-19, 19:53

Next lesson.

Now, I'll show how to make up some basic stuff, with verbs and nouns.

Книга [knýha]- book
Лист [lyst]- letter
Анґлійська мова [anglíjśka móva]- English language
Стіл [stil]- table
Будинок [budýnok]- house

Читати книгу [čytáty knýhu]- to read a book.(imp.)
Писати листа [pysáty lystá]- to write a letter.(imp.)
Вивчати анґлійську мову [vyvčáty anglíjśku móvu]- to learn the English language.(imp.)
Покласти на стіл [poklásty na stil]- to put on the table.(perf.)
Увійти у будинок [uvijtý u budýnok]- to enter a/the house.(perf.)
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2005-10-23, 12:31

Imperative

Поклади книгу на стіл! [pokladý knýhu na stil]
Put the book on the table!
Напиши листа! [napyšý lystá]
Write a/the letter!
Зроби домашнє завдання! [zrobý domášn'e zavdánn'a]
Do the homework!
Увійди в будинок! [uvijdý v bydýnok]
Come into the house!

All these are in the perfect aspect. Usually, you just have to take away the prefix to make it imperfect. In this case, "входити" is an exception.
It becomes "входь у будинок!" [vchoď u budýnok].
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2005-10-31, 18:45

Past Tense

In the Past Tense conjugation, the -ти suffix is dropped, and the following endings are added:

-В [v]- for masculine in singular ie if someone who you're mentioning is male, you add the ending. The endings are the same regardless of the person- prepositions are used to clarify that.
-ЛА [la]- for femenine in singular.
-ЛО [lo]- for neuter in singular.
-ЛИ [ly]- for plural, regardless of the gender.

For example:

я/він/ти знав- I/he/you(masc.) knew
я/він/ти робив- -//- did/was doing
я/він/ти забув- -//- forgot (perfect aspect)

вона/ти знала- she/you (fem.) knew
вона/ти робила- -//- did/was doing
вона/ти забула- -//- forgot

воно знало- it knew
воно робило- it did/was doing
воно забуло- it forgot

вони/ви знали- they/you (plural/formal) knew
вони/ви робили- -//- did/was doing
вони/ви забули- -//- forgot
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2005-11-07, 20:05

Future Tense.

There are two ways to form the Imperfect Future in Ukrainian.

1. This one is very easy. You just put first the appropriate form of "бути"- "to be" in the future tense conjugation and then the imperfect infinitive of the needed verb.
Examples: (the verb "to be" is in bold)

Я буду робити- I will do/be doing
Він буде писати- He will write/be writing
Ви будете дивитись- You (pl./form.)will watch,look/be watching, be looking.
I am not a professional linguist, but I think that this way developed under the influence of Russian and Polish, in which forming the Future tense is similar.

2.Here, you add the following endings to the infinitive imperfect of the verb:

-МУ- for "I will"
-МЕШ- for "you will..."
-МЕ- for "he/she/it will..."
-МЕМО- for "we will..."
-МЕТЕ- for "you will..."
-МУТЬ- for "they will..."


Я робитиму- I will do
Ти робитимеш- You will do
Він/Вона/Воно робитиме- He/She/It will do
Ми робитимемо- We will do
Ви робитимете- You will do
Вони робитимуть- They will do

This conjugation is exclusively Ukrainian and is, as far as I know, non-existent in any other living Slavic language.
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2005-12-24, 21:20

Here's a text, issued on a special card by the bank who you have an account with, after you have gotten your debit card:

Шановний клієнте!
Ви отримали пластикову міжнародну платіжну картку, яка є засобом доступу до Вашого рахунку.

Оберігайте картку від механічних пошкоджень та деформацій. Не зберігайте поблизу предметів-джерел магнітного випромінювання - це може призвести до втрати інформації, яка міститься на магнітній стрічці картки.


шановний- masculine singular adjective, used in official letters to mean "dear". Literally means "respected".
засобом- instr. case from "засіб", masculine, meaning, in this case, "means", but also "device" and "substance".
рахунку- genetive from "рахунок", meaning "account", masculine.
oберігайте- indicative in 2nd person plural from "оберігати"- "to save", "keep away".
пошкоджень- posessive/genitive of "пошкодження", meaning "damage", femenine.
зберігайте- indicative of "зберігати", having a similar meaning to "оберігати", but less aggressive. "оберігати", for instance, is used to mean "to guard".
джерел- genitive from "джерелa", meaning "sources". Singular- "джерело", neuter
випромінювання- "radiation", neuter.
втрати- genitive from "втратa"- "loss", femenine.
міститься- "is contained". Infinitive- "міститися".
стрічці- locative case of "стрічка", meaning "stripe", femenine.
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

Juanito
Posts: 2
Joined: 2004-04-09, 22:57
Real Name: Juan Antonio
Gender: male
Location: Madrid
Country: ES Spain (España)

Postby Juanito » 2006-01-03, 0:01

[quote="gigant26"]Esto es perfecto, pero lamento no poder instalar el keyboard espa?ol. Te dice que estoy escribiendo de Irlanda ahora- eso no es verdad.La cosa es que estoy en Kiev de visita ahora, y aqui' hace tarde ya asi' voy a empezar el curso ma?ana.
Corrija mi castellano, si hay faltas, por favor.



Teclado

Juanito
Posts: 2
Joined: 2004-04-09, 22:57
Real Name: Juan Antonio
Gender: male
Location: Madrid
Country: ES Spain (España)

Postby Juanito » 2006-01-03, 0:03

Strigo wrote:
gigant26 wrote:Esto es perfecto, pero lamento no poder instalar el keyboard espa?ol. Te dice que estoy escribiendo de Irlanda ahora- eso no es verdad.La cosa es que estoy en Kiev de visita ahora, y aqui' hace tarde ya asi' voy a empezar el curso ma?ana.
Corrija mi castellano, si hay faltas, por favor.

Alex


*te dije
*se hace tarde
*así que voy

And corrija is right, but it's too formal and I'm 16.. so pls say Corrige :)


Teclado

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2006-01-03, 20:47

Gracias por corregirme. :wink:
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

Dyziok
Posts: 2
Joined: 2004-10-03, 14:17
Real Name: Krzysztof Klamycki
Gender: male
Location: Kalisz / Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Postby Dyziok » 2006-06-04, 18:41

Привіт, мене звати Кшиштоф. Вивчаю українську в университеті у Познані тільки один рік і хотів би трохи потренувати мою мову перед іспитом.

User avatar
Cisza
Posts: 345
Joined: 2005-07-13, 10:00
Real Name: Walery Tichonow
Gender: male
Location: Kraków
Country: PL Poland (Polska)

Postby Cisza » 2006-06-04, 19:45

Привiт, я дуже радий бачити тут когось з Польщi. На жаль, усi українцi десь сховалися - вже пiвроку нiкого тут нема :)
Różnica między wielbłądem i człowiekiem – wielbłąd może pracować przez tydzień nie pijąc; człowiek może przez tydzień pić nie pracując.

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2006-06-04, 22:03

Мої вітання вам, шановні. Перепрошую, що так довго був відсутній- наразі нечасто буваю на цьому форумі.

Дуже приємно бачити ще одну людину, що зацікавлена в українській мові. Завжди радий допомогти- якщо є якісь питання- пишіть, не соромтесь. :wink:
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
nettchelobek1
Posts: 1694
Joined: 2006-04-17, 21:59
Real Name: Francisco R. Trejo Campos
Gender: male
Location: Chilangolandia
Country: MX Mexico (México)
Contact:

Postby nettchelobek1 » 2006-06-05, 23:16

Is Oleksij still in Ireland? :roll:
"From relativity ... one obtains an unequivocal proof for the view of philosophers who, like Parmenides, Kant, and the modern idealists, deny the objectivity of change as an illusion or appearance due to our special mode of perception" Gödel.

User avatar
Nukalurk
Posts: 5842
Joined: 2004-04-23, 20:45
Gender: male
Location: Berlin
Country: DE Germany (Deutschland)

Postby Nukalurk » 2006-06-06, 4:14


User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2006-06-06, 9:05

Sure I am.
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
SimOlga
Posts: 12
Joined: 2006-07-17, 12:35
Real Name: Olga Storms
Gender: female
Location: BE, Maasmechelen
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby SimOlga » 2006-07-18, 11:04

Cisza wrote:Привiт, я дуже радий бачити тут когось з Польщi. На жаль, усi українцi десь сховалися - вже пiвроку нiкого тут нема :)


Чому нема. Е!!! (Звиняйте - в меня росiйська клавiатура).

User avatar
darkina
Posts: 7739
Joined: 2002-09-09, 15:24
Gender: female

Postby darkina » 2006-08-06, 12:38

Hey, I'll take a look at this course. :) Do you know of other online resources I can use, like grammar summaries and tables and such? :P
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2006-08-06, 20:44

Darky- I've searched for them and haven't found anything serious. Go to www.word2word.com and search for Ukrainian courses- AFAIR, there is only one- I don't remember the address. As for dictionaries- I know a Ukrainian-Russian-Belarusian-Polish-English one- www.slovnyk.org

:wink:
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm

User avatar
darkina
Posts: 7739
Joined: 2002-09-09, 15:24
Gender: female

Postby darkina » 2006-08-06, 20:48

Cool! Дякую! :D
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
culúrien
Posts: 4742
Joined: 2005-07-15, 1:53
Gender: female
Country: US United States (United States)

Postby culúrien » 2006-08-07, 18:24

do you know any good books for learning ukranian? :P

User avatar
Oleksij
Posts: 4762
Joined: 2005-06-28, 16:46
Real Name: Олексій Мірошниченко
Gender: male
Location: Nicosia
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)
Contact:

Postby Oleksij » 2006-08-07, 19:23

celebrian23 wrote:do you know any good books for learning ukranian? :P

Unfortunately, not for English speakers. :(
Moja ulica murem podzielona - świeci neonami prawa strona, lewa strona cała wygaszona, zza zasłony obserwuję obie strony.
My Youtube Channel
Last.fm


Return to “Ukrainian (Українська)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest