So what do you say instead?riwnodennyk wrote:Some people (not me ) say "прОшу?" as equal to sentence like "excuse me, can you repeat?"
Moderator:TheStrayCat
So what do you say instead?riwnodennyk wrote:Some people (not me ) say "прОшу?" as equal to sentence like "excuse me, can you repeat?"
Тарас Шевченко wrote:Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
(...)
У деяких інших слов'янських мовах маємо схожу ситуацію (рос.: дитя, дети; чес.: dítě, děti), тож це чергування виникло, мабуть, давно. У словнику староукраїнської мови наведено такі варіанти: д1т2, д1ти (1=ять, 2=юс малий), у словнику старослов'янської (давньоцерковнослов'янської) мови слова "дитя" взагалі немає (є натомість д1тищь, отрокъ, отроч2, ч2до).dorenda wrote:Чи є якесь пояснення, чому буква и в слові "дитина" (або "дитя") стала і в слові "діти" (чи може навпаки)?
Який саме спосіб?dorenda wrote:В українських народних піснях часто чується такий специфічний спосіб співу у жінок. Це можна слухати наприклад у цій пісні. Чи цей спосіб співу має якусь назву?
Цікаво, дякую.RCA wrote:У деяких інших слов'янських мовах маємо схожу ситуацію (рос.: дитя, дети; чес.: dítě, děti), тож це чергування виникло, мабуть, давно. У словнику староукраїнської мови наведено такі варіанти: д1т2, д1ти (1=ять, 2=юс малий), у словнику старослов'янської (давньоцерковнослов'янської) мови слова "дитя" взагалі немає (є натомість д1тищь, отрокъ, отроч2, ч2до).dorenda wrote:Чи є якесь пояснення, чому буква и в слові "дитина" (або "дитя") стала і в слові "діти" (чи може навпаки)?
Я маю на увазі, як співає та жінка, яка найголосніше співає. Це не фальцет, і здається, також не... ну, як це називається українською? грудний регістр? Не знаю, як ще можна описати.RCA wrote:Який саме спосіб?dorenda wrote:В українських народних піснях часто чується такий специфічний спосіб співу у жінок. Це можна слухати наприклад у цій пісні. Чи цей спосіб співу має якусь назву?
Не знаю... Це, мабуть, питання до фахівців з народного співу.dorenda wrote:Я маю на увазі, як співає та жінка, яка найголосніше співає. Це не фальцет, і здається, також не... ну, як це називається українською? грудний регістр? Не знаю, як ще можна описати.
dorenda wrote:Чи хтось тут може знає якісь прості оповідання українською мовою без авторских прав?
nuur wrote:I have a friend from Ukraine and he speaks Russian only, but understands Ukrainian. We also watched once a documentary in school about Belarus and he could understand their language too. Are these languages really that close? Do Russian-speakers have to be exposed to it, to understand? Do Polish + Russian speakers understand it instantly? I'm just curious if they are as close as Czech and Slovak, closer (Yugo pack) or more like Czech and Polish.
Thank you for reply
nuur wrote:Are these languages really that close?
nuur wrote:Do Russian-speakers have to be exposed to it, to understand?
nuur wrote:Do Polish + Russian speakers understand it instantly?
nuur wrote:He speaks Russian, but for example he pronounces the Г as h instead of g as in Ukrainian or Belarusian.
nuur wrote:Well he's not a Ukrainian Russian, but he's from the eastern part of country where Russian or the Surzhyk is more common. He speaks Russian, but for example he pronounces the Г as h instead of g as in Ukrainian or Belarusian.
.
AndreiB wrote:nuur wrote:Well he's not a Ukrainian Russian, but he's from the eastern part of country where Russian or the Surzhyk is more common. He speaks Russian, but for example he pronounces the Г as h instead of g as in Ukrainian or Belarusian.
.
Of course I am not Ukrainian, but regarding the pronounciation of "Г", this is not only in Ukraine, but also in Southern Russia and in the countryside.
I doubt Surzhik is that common nowadays in Eastern Ukraine, they use to speak mostly Russian there (of course, with the local pronounciation).
Return to “Ukrainian (Українська)”
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests