Донецьке, Луганське

Moderator:TheStrayCat

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male
Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2017-06-26, 9:34

Якщо в нас є місто Рівне та станиця Луганська, приміром,
то мають бути й міста Донецьке та Луганське!

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts:2778
Joined:2010-12-23, 11:49
Real Name:Max
Gender:male
Location:Brooklyn, New York
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Донецьке, Луганське

Postby TheStrayCat » 2017-06-27, 20:07

Це за яким пунктом правопису?

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1388
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Донецьке, Луганське

Postby aaakknu » 2017-06-27, 23:07

TheStrayCat wrote:Це за яким пунктом правопису?

Напевно за скрипниківкою.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male

Re: Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2017-06-28, 4:01

TheStrayCat wrote:Це за яким пунктом правопису?

Скажи-но краще, "Донецьк" це є яка частина мови? Схоже на типовий совєтський недогризок на кшталт слова "колгосп". До речі, назви міст на кшталт "Хмельницький" теж звучать ненатурально, це пасує більше до пароплава ніж до міста! Причому, до XX сторіччя подібних назв в нас не було! {а от назв тюрського походження, чи принаймні з тюркським звучанням повно (як і спільних з Кримськотатарською мовою слів). "Кагарлик" -- як приклад {окрім власне Кримськотатарських назв!}}
Last edited by repl2 on 2017-06-28, 7:12, edited 1 time in total.

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male

Re: Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2017-06-28, 5:52

До речі, "совєт" ні в якому разі не можна перекладати як "рада (парламент)" чи "порада"! Бо якщо це порада, то ось така: viewtopic.php?f=44&t=40153#p873641 а якщо парламент то "не місце для дискусій" (???). Тобто, в Англійській мові абсолютно правильно використовується термін 'soviet'!
Last edited by repl2 on 2017-07-09, 14:15, edited 1 time in total.

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male

Re: Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2017-06-28, 6:03

Взагалі, всі ці "пункти правопису" потрібні _лише_ для школи, а школа це є в'язниця. _Примусова_ та тоталітарна школа це не є освіта! Так само, як _примусова_ та тоталітарна медицина не має нічого спільного зі здоров'ям! {"Лікарі" мають "право" вбивати дітей, але діти не мають права народжуватися поза "лікарнею"! Причому, якщо лікар допоможе дитині народитися поза лікарнею, його позбавлять 'права на спеціальність'!}

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male

Re: Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2017-07-11, 3:30

Прикольно, що англіський запис назви "Харків*", приміром, виглядає, як кримськотатарський -- "Kharkiv" (а краще - "Kharrkiv"!) -- де літера "q" дісно схожа на "к" та "х" одночасно, причому при вимові можна почути "х" або "к" окремо а ще й трапляються переходи "h" --> "q"! Тобто кримськотатарську "q" в англійській транскрипції я б записав саме як "kh"!

---
*Місто розстріляних кобзарів -- навіки прокляте!

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male

Re: Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2017-07-30, 18:21

Вкраинська мова народжена у Вогні,
а не серед якихось-там "правил правопису"!
Last edited by repl2 on 2018-04-23, 13:37, edited 1 time in total.

User avatar
repl2
Posts:84
Joined:2017-04-30, 23:08
Gender:male

Re: Донецьке, Луганське

Postby repl2 » 2018-04-23, 13:36

TheStrayCat wrote:Це за яким пунктом правопису?

Лесьо-Українськ Івано-Франківської області.
Так краще?


Return to “Ukrainian (Українська)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests