Гра в переклад / Translation game

Moderator: TheStrayCat

User avatar
Salajane
Language Forum Moderator
Posts: 1094
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Гра в переклад / Translation game

Postby Salajane » 2016-10-02, 9:01

Я пишу речення англійською, наступна людина перекладає його на українську і пише ще одне англійське речення.

Ukraine is the most beautiful country in the world.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2018

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts: 2536
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby TheStrayCat » 2016-10-03, 4:52

Україна - найпрекрасніша країна у світі. :)

The darkness is merely an absence of light, surrounding me with the grace of night.

User avatar
Salajane
Language Forum Moderator
Posts: 1094
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Salajane » 2017-01-21, 23:11

Темрява - це просто відсутність світла, яка оточує мене благодаттю ночі.
(якщо я правильно зрозуміла)

There are very few people on this Ukrainian forum.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2018

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-02-01, 21:53

На цьому українському форумі є дуже мало людей.

The Ukrainian flag is blue and yellow.
Thanks for any corrections!

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3867
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Multiturquoise » 2017-03-03, 16:11

Український прапор - синій та жовтий.

I've been participating in this kind of games for long.
Native: (tr) | Advanced: (en) | Intermediate: (el) | Beginner: (de) (fr) (it) (es) (pt) | Learning: (nl)

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-03-13, 6:16

Я вже давно беру участь у цьому виді ігор. :?:

(The) Ukrainian (language) is difficult but interesting.
Thanks for any corrections!

User avatar
Salajane
Language Forum Moderator
Posts: 1094
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Salajane » 2017-03-13, 8:19

h34 wrote:Я вже давно беру участь у цьому виді ігор.

Дуже добре пишеш українською. Жодної помилки. :)
h34 wrote:(The) Ukrainian (language) is difficult but interesting.

Українська (мова) важка, але цікава.

Which language is more difficult, Estonian or Ukrainian?
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2018

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-03-13, 21:45

Дякую! :)

Irusia wrote:Which language is more difficult, Estonian or Ukrainian?


Яка мова важча (/тяжча /складніша), естонська чи українська?

(Важча, тяжча чи складніша?)

I think Estonian and Ukrainian are difficult in different ways.
Thanks for any corrections!

User avatar
Salajane
Language Forum Moderator
Posts: 1094
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Salajane » 2017-03-13, 22:56

h34 wrote:Важча, тяжча чи складніша

They all can be used in the meaning "difficult", but "важкий" and "тяжкий" also mean "heavy" and "складний" also means "complex".

h34 wrote:I think Estonian and Ukrainian are difficult in different ways.

Я вважаю, що естонська і українська важкі по-різному.

It's already late, so I'm going to bed.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2018

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-03-15, 10:34

Дякую за пояснення!
Irusia wrote:It's already late, so I'm going to bed.

Вже пізно, тому я йду в ліжко.

The raindrops are reflecting the sunlight.
Thanks for any corrections!

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3867
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Multiturquoise » 2017-03-16, 22:17

Дощові краплі відбивають сонячне світло.

Are you excited about the Eurovision Song Contest?
Native: (tr) | Advanced: (en) | Intermediate: (el) | Beginner: (de) (fr) (it) (es) (pt) | Learning: (nl)

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts: 2536
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby TheStrayCat » 2017-03-17, 15:02

Ти вже чекаєш із нетерпінням на Пісенний Конкурс Євробачення?

(couldn't really think of any exact equivalent for "excited" in Ukrainian)

Police in New Zealand have been criticized for shooting dead a sniffer dog which ran loose at Auckland airport.

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-03-17, 20:40

Поліцію у Новій Зеландії критикували за те, що застрелила мисливську собаку, яка вибігла в аеропорту Окленда. :?:

That was a difficult sentence.
Thanks for any corrections!

User avatar
RCA
Posts: 533
Joined: 2006-11-08, 16:35
Gender: male
Location: Харків (Kharkiv)
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby RCA » 2017-03-20, 11:38

^^ Поліцію Нової Зеландії критикують за те, що вона застрелила службового собаку, який вибіг на злітне поле аеропорту Окленда.

Це було складне речення.

The next one will be way easier.
'A vita è 'n'affacciata 'e fenesta.

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-03-21, 4:11

Наступна буде набагато легша.

The sun is shining and the birds are singing.
Thanks for any corrections!

User avatar
RCA
Posts: 533
Joined: 2006-11-08, 16:35
Gender: male
Location: Харків (Kharkiv)
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby RCA » 2017-03-28, 13:03

Сонечко сяє, пташки співають.

We never live; we are always in the expectation of living (Voltaire)

P.S. Наступне буде набагато легшим/легше.
'A vita è 'n'affacciata 'e fenesta.

User avatar
Salajane
Language Forum Moderator
Posts: 1094
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Salajane » 2017-05-31, 15:00

Ми ніколи не живемо, ми завжди в очікуванні життя.

I don't know what to write here. :(

h34
Posts: 755
Joined: 2014-12-16, 20:15
Gender: male

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby h34 » 2017-11-03, 22:47

RCA wrote: P.S. Наступне буде набагато легшим/легше.

Дякую!

Irusia wrote: I don't know what to write here. :(

Я не знаю, що тут писати.

It's raining.
Thanks for any corrections!

User avatar
Salajane
Language Forum Moderator
Posts: 1094
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Salajane » 2017-11-04, 11:49

h34 wrote:
Irusia wrote: I don't know what to write here. :(

Я не знаю, що тут написати.

It's raining.


Падає дощ./Дощить.

Have you ever read a sci-fi book?
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2018

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3867
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Гра в переклад / Translation game

Postby Multiturquoise » 2017-12-16, 18:50

Ти коли-небудь читав/читала науково-фантастичну книгу?

I'm not into reading books.
Native: (tr) | Advanced: (en) | Intermediate: (el) | Beginner: (de) (fr) (it) (es) (pt) | Learning: (nl)


Return to “Ukrainian (Українська)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest