Mường Language(s)?

User avatar
Imbecilica
Posts: 223
Joined: 2009-03-13, 13:48
Real Name: Mr. Dao
Gender: male
Location: Perth
Country: AU Australia (Australia)

Mường Language(s)?

Postby Imbecilica » 2009-10-24, 5:47

Have any of you ever come across this language? Apparently it is supposed to be the cousin language of Vietnamese (about 75% similar). Yesterday I listened to a sample and I have to say at times it sounds a lot like Vietnamese other times not so much.

Here's some samples.
http://globalrecordings.net/audio/c0728 ... 07280A.mp3
http://globalrecordings.net/audio/c0728 ... 07280B.mp3

Example:

Mường: Môch vãn là mườl nghìn.
Việt : Một vạn là mười nghìn.
English: One "vạn" is ten thousand.

Mường: Măt tlăng tà liênh dẵl rồi.
Việt : Mặt trăng đã lên cao rồi.
English: The moon has risen high.
~ Talib, mày là cái thằng khốn nạn! Đồ đề tiện! ~

User avatar
Tenebrarum
Posts: 6631
Joined: 2006-06-22, 17:02
Real Name: Duy
Gender: male

Re: Mường Language(s)?

Postby Tenebrarum » 2009-10-24, 11:59

It sounds like a Northern dialect of Vietnamese and I feel I ought to understand it, but I can't make out much apart from the Chinese words Muong borrowed via Vietnamese.

ch
liênh
dẵl

Those are apparently three of the codas Vietnamese has lost. In Vietnamese, /l/ was vocalised and eventually became /i/. But do -CH and -NH really stand for /c/ and /ɲ/?

tlăng

This archaic and awkward cluster evolved into /c/ in Northern Vietnamese dialects and /tɹ/ in the South, though not yet at the time the first Vietnamese dictionary in Roman alphabet was wrote. In certain Northern-Central dialects the /t/ was simply done away with, resulting in funny shit like Chúa Lời (the Abrahamic God - cf. standard Vietnamese Chúa Trời).
!Chalice! Communion wafer of the tabernacle

User avatar
abcdefg
Posts: 461
Joined: 2008-07-26, 4:44
Real Name: Linh
Gender: female
Location: Dublin
Country: IE Ireland (Éire / Ireland)

Re: Mường Language(s)?

Postby abcdefg » 2009-10-24, 13:24

It'd help to have the script here :roll: Without the topic title I'd have thought this was from some coastal province in the North Central. Just as much confusing! I could only hear some isolated words & barely understand what he said at all.

Draven wrote:But do -CH and -NH really stand for /c/ and /ɲ/?

Why?
Tôi kể người nghe chuyện Phố-trong-sông,
chuyện những mùa Đông đi qua thời con gái.
Bóng đổ dài, bước chân người mê mải
Gió chở mùa về,
hoang hoải cả giấc mơ..

User avatar
Imbecilica
Posts: 223
Joined: 2009-03-13, 13:48
Real Name: Mr. Dao
Gender: male
Location: Perth
Country: AU Australia (Australia)

Re: Mường Language(s)?

Postby Imbecilica » 2009-10-25, 0:49

I'm not sure if they have a readable text for the sample. You could try googling for more information on the language(s). I can't really find any more decent resources about their language online so... :hmm:
~ Talib, mày là cái thằng khốn nạn! Đồ đề tiện! ~

User avatar
Tenebrarum
Posts: 6631
Joined: 2006-06-22, 17:02
Real Name: Duy
Gender: male

Re: Mường Language(s)?

Postby Tenebrarum » 2009-10-27, 11:23

abcdefg wrote:
Draven wrote:But do -CH and -NH really stand for /c/ and /ɲ/?

Why?

I'm not quite sure how to understand that question.
!Chalice! Communion wafer of the tabernacle

User avatar
Imbecilica
Posts: 223
Joined: 2009-03-13, 13:48
Real Name: Mr. Dao
Gender: male
Location: Perth
Country: AU Australia (Australia)

Re: Mường Language(s)?

Postby Imbecilica » 2009-10-28, 0:57

I've been wondering about -CH and -NH too. Is it pronounced /c/ and /ɲ/ or /k/ and /ŋ/ ?
~ Talib, mày là cái thằng khốn nạn! Đồ đề tiện! ~


Return to “South East Asian Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest