afzun from afzundan

Moderator: eskandar

zwiebel
Posts: 5
Joined: 2014-04-23, 17:35

afzun from afzundan

Postby zwiebel » 2014-05-08, 12:07

hi there,

i'm wondering what kind of derivation the word "afzun" (as in ruz-afzun) is. it obviously derives from "afzundan", to grow. but it is neither present stem (which would be "afza" like می افزایم I grow) nor anything else I know. what is it, then?

thks for help

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2906
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: afzun from afzundan

Postby eskandar » 2014-05-09, 0:49

The verb in question is actually 'afzudan' (افزودن) not *afzundan. I'm not totally sure but it seems that افزون as a noun is the modern form of earlier Pahlavi 'abzōn' derived in some way from Pahlavi 'abzudan' (the precursor to افزودن). So the derivational process you are asking about may have been something particular to Pahlavi that is no longer productive in New Persian.
Currently away from Unilang.

zwiebel
Posts: 5
Joined: 2014-04-23, 17:35

Re: afzun from afzundan

Postby zwiebel » 2014-05-09, 8:29

thanks!

TiPL
Posts: 9
Joined: 2015-08-09, 10:52
Real Name: Bijan Bakhshi
Gender: male
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: afzun from afzundan

Postby TiPL » 2015-08-27, 21:24

A very late reply as I only recently joined the forum.

'afzun' is the colloquial form of 'afzân' which is the present stem of 'afzândan', it means, to add/increase.

Similar example: afšun, afšân, afšândan


Return to “Persian/Farsi (فارسی)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest