Moderator:eskandar
Well-said. Contrary to what many orthodox Sunnis believe, Shi’ism is an integral part of Islam and not some deviant heresy.
About a year and a half ago, I went through what would be considered a “spiritual crisis” and this experience led me to not only explore the Islam of the Shias, but also the Islam of the Salafis, Ismailis, Ahmadis, Mu'tazilites, reformists, progressives and modernists.
Not too long ago I read an essay by an American translator of Persian poetry. He talks about the difficulties Westerners face when translating Persian texts, one being how unfamiliar they are with the Shia references and themes that prevail in Persian literature from the Safavid era and onwards.
His research suggests that Shi'ism in Iran was shaped considerably by Zoroastrianism, most notably absorbing its dualistic worldview of the eternal battle between good and evil. You can read more about his research in this book review.
My avatar picture is the shrine of Hazrat Ali Hajveri, the patron saint of Lahore. Also known as Data Ganj Baksh, he was a Persian Sufi who migrated to Lahore in the 11th century and is widely regarded as one of the most important figures in the spread of Islam throughout the Subcontinent. His seminal work, Kashf ul-Mahjub, is a landmark in Sufi literature and the first Sufi treatise to be written in the Persian language.
Sorry for the long post and going off on so many tangents
camelkebab wrote:why do you guys think iranians abroad from iran integrate so quickly? iranians are known for this so there must be a reason
camelkebab wrote:which aspects of language learning do you like the most, find most difficult and find easiest?
alijsh wrote:Kordan's story causing a new term in English? Is this really true?
alijsh wrote:Kordan's story causing a new term in English? Is this really true?
Élan wrote: "that's perfect, but we wouldn't say that!" It makes me want to stick to writing emails instead of speaking.
camelkebab wrote:
just a quick reply before i go to sleep, learning persian is like learning many languages in one
1. formal
2. colloquial
3. poetic
4. kooche baazaari (they call it something like this)
Meera wrote:camelkebab wrote:
just a quick reply before i go to sleep, learning persian is like learning many languages in one
1. formal
2. colloquial
3. poetic
4. kooche baazaari (they call it something like this)
This is exactly why I don't think I will ever be able to be fluent in Persian It makes me soo sad.
alijsh wrote:Meera wrote:camelkebab wrote:
just a quick reply before i go to sleep, learning persian is like learning many languages in one
1. formal
2. colloquial
3. poetic
4. kooche baazaari (they call it something like this)
This is exactly why I don't think I will ever be able to be fluent in Persian It makes me soo sad.
Although the degree differs but what Camelkebab said applies to virtually every language. For instance, I know formal English well yet I don't understand colloquial English much, let alone the slang (street English). Ditto for French, Spanish, … It is not a peculiarity of Persian.
entrentity wrote:سلام
Having put Turkish on hold, I started learning Persian about two months ago. I was expecting to find some vocabulary similarities via Arabic, which I did, but I was also surprised to find grammatical similarities. There are suffixes to mark possession in both languages (kitabım/ketâbam, for example) and suffixes that fulfil the function of the verb 'to be'. Both languages have lots of compound verbs and the word order seems to be very similar too. Is there a reason for this? These grammatical features don't come from Arabic, do they?
Meera wrote:This is random but Im trying Persian again.
Return to “Persian/Farsi (فارسی)”
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests