Short questions

Moderator: eskandar

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2455
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: Short questions

Postby eskandar » 2017-08-11, 6:48

Talha wrote:Am I also correct in hearing the Persian for "autumn" پاييز as پائيز? Any reasoning or general principle for that?
ممنون

You are hearing it correctly. I'm not sure about any specific principle that would apply here except that hamza may become ya and vice versa often enough in Persian.

Talha wrote:Also in Farzad, the answer for Unit 01 ex. 2a. (1) Good morning, Mehri, welcome! - "welcome" is given as خوش آمدى. She doesn't give that version in the chapter. Mistake or variant?

Just a variant. Here are the possible variations:

خوش آمدی - informal, written
خوش آمدید - formal or plural, written
خوش اومدی - informal, colloquial
خوش اومدین - formal or plural, colloquial
Please correct my mistakes in any language.

rvxvwi
Posts: 1
Joined: 2017-10-12, 22:01
Real Name: John Doe

Re: Short questions

Postby rvxvwi » 2017-10-12, 22:14

Hello,
I was wondering if someone could please translate this poem/quote by Rumi from English to Farsi please?

"I once had a thousand desires. But in my one desire to know you, all else melted away."

I truly appreciate it,
Thank you


Return to “Persian/Farsi (فارسی)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests