Sisyphe wrote:Unfortunately, Kurdish didn't lose its case system distinctions like Persian did
Sisyphe wrote:Ok then...in any case, noun morphology as far as inflecting nouns to reflect grammatical function no longer exists in Persian
Sisyphe wrote:Anyway...I suppose it would be more accurate to say that Persian is a language that does not decline its nouns to display case
0stsee wrote:Sisyphe wrote:nettchelobek1 wrote:how many cases does it have?
Unfortunately, Kurdish didn't lose its case system distinctions like Persian did:( ...but the Kurdish case system is still a lot easier than other Middle Eastern languages like Turkish, Azeri or Arabic . Kurdish has 3 cases: nominative, indirect and vocative.
Before you ask the question, it has 6 verb tenses: present, future, past, past prolonged, perfect and pluperfect.
This is much more confusing than Norwegian. How are they supposed to communicate with each other??
Ez nû hatim. Bibehşin zimanê kurdî nizanim lê ez hîn dibim.
kalemiye wrote:here in TUrkey I know some Kurds that basically told me that there are many times in which they cannot read what is written in Kurdish newspapers
Irrisim wrote:kman1 wrote:Ok I think I understand Kurdish a bit better after reading some of the posts here. So if I want to learn Kurdish using the Arabic script then I should learn Sorani not Kurmanci since Sorani is the main dialect used in Iraq, correct? Then Sorani is the one I'll learn.
No. It is not.
Kurmancî is the main dialect used in Iraq, Soraní is not taught in schools, and it is only spoken by the Yezidi, Talabani and some Southern Kurds.
Kurmancî is, and has always been the biggest and main dialect in all of the Kurdish region, Kurdistan.
Anyhow, the Kurdish region - Kurdistan, is not to be confused with the province of Kurdistan (Kordestan) which is located in Iran, and officially recognised by the Iranian government.
The main language of Kordestan is Soraní Kurdish. So, it all depends on who you wanna communicate with.
I'm moving to Kordestan in a copule of years for study at the uni there.
Kurmancî is spoken by most Kurds, but Soraní is second largest.
I'd suggest you learn both, Kurmancî first, because all Soraní speaking adults speak Kurmancî as well, as does some Kurmancî speakers speak Soraní.
Bi xêr hatin kman1 8)
ati wrote:kalemiye wrote:here in TUrkey I know some Kurds that basically told me that there are many times in which they cannot read what is written in Kurdish newspapers
It has some reasons:
Firstly Kurdish has mainly four dialects. Zazaki,Kurmanchi,Gorani,Sorani.And Kurds live in a large zone. And each dialect is influenced by Persian or Arabic or Turkish. Even in Turkia,Sometimes we don't understand idioms and dialects of North Turkish people although they have a regular and systematic education system.
Secondly,Kurdish language is developed by itself. It didn't have systematic and institutional education and teaching. So it had to develop by different ways.
and lastly I share my memory in Iran. I visited Urmia and I couldn't understand their AZARI. It was too different from Azari of Azerbaijan. And it is same that a Kurd who live in Turkia may not understand Kurdish of Iranian Kurd.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest