Dear All,
Sad to say, I don't speak Kurdish - I know, I know... But I'm currently writing a book about grammar and would love to include a small translation to demonstrate a feature of Kurdish that I think is, frankly, wonderful - circumpositions. As such, I'd love to be able to recruit some help with this.
My understanding is that whereas in English, you would say 'on the beach' or 'in the town', in Kurdish you'd say 'on the beach on' or 'in the town in' or similar.
Would anyone here be able to help me to translate these two small phrases? 'on the beach / à la plage' and 'in the town / dans la ville' - I have included the French so that no confusion reigns!
Your assistance is very much appreciated!
Robert Jacobs