I am currently doing an analysis, for a Sociolinguistics presentation, of this video below, which features an interview of a member of the German Consulate in Pakistan by Pakistani reporters -- an interesting case of phenomena relating to language use (code-switching etc.):
https://www.youtube.com/watch?v=J0XQRdaOjPM
I've more or less caught on all of the English parts of the video, however since I only speak a tiny smattering of Hindustani I can't get the Urdu parts of the video, which I had timestamped below for convenience's sake:
0:51 (the Urdu word that comes before 'I come to hospital')
0:58-1:23 (my limited knowledge of Hindustani only allows me to catch bits such as 'eek minut' and 'do minut')
and any other bits of Urdu in other parts of the video (save ones that are inaudible enough) I may have missed.
The presentation is due about 12 hours from now -- I'd be very much grateful to anybody who lends any help, however small, as soon as possible. Thank you in advance.