Page 10 of 14

Re: Short Questions

Posted: 2011-12-13, 19:33
by jyo159
'Sonia' is an Indian name coming from 'सोना'. What I meant is that its interesting that this name exists in Hindi and Russian, from two completely different sources. :o

Re: Short Questions

Posted: 2011-12-13, 20:27
by Serge
Meera wrote:
Serge wrote:
jyo159 wrote:
Serge wrote:Thanks! I have a new question - I am very interested in the origin of the word सोणिये.. :)
( sanskrit? punjabi? another language? )


It comes from 'सोना' meaning 'gold', which in turn comes from the Sanskrit 'सुवर्ण', meaning the same thing (literally 'good tint'). I'm not sure if it has an equivalent in Punjabi, although I'm pretty sure it is used in Punjabi too. I found it interesting that it is not related to the Russian 'Соня'. :hmm:

with ण ? :hmm: maybe from punjabi word सोहणा [soṇā] "beautiful"...?
In Russian "соня" as common noun 1.dormouse ( animal ); 2.sleepy-head,drowsy-head ( about a man/a woman ) ; as proper name - derivative from the name Софья ( Sophia,Sophie)


I think Sona/soniya litteraly means golden. It is used to describe a person whos beautiful, but the actual meaning in goden. However I'm not a native speaker so I might be wrong on this :P

In any case ډېر تشکر :)

Re: Short Questions

Posted: 2011-12-13, 20:48
by Meera
Lol!

کوئی بات نہیں

Re: Short Questions

Posted: 2011-12-17, 11:11
by Serge
! آداب عرض
اور ایک سوال کہڑا ہوا
- خواب" کا تلفظ / ख़्वाब "
؟ [xwāb] یا جیسے زبان دری میں [xāb] جیسے زبان فارسی میں

Re: Short Questions

Posted: 2012-02-29, 7:25
by Meera
I have a short question :mrgreen:

I know the word जंगली can mean wild, but can it also be used to describe uncivilized people? I was wondering because I watching a tv show yesterday and an "upperclass" city girl was calling everyone from the villages, "junglee's".

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-03, 15:09
by LondonOwl7
I don't have an answer to that, but I do have a follow up, what show were you watching?

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-04, 5:38
by Meera
It was an old episode of YRKKH. When their aunt came to visit.

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-04, 13:22
by LondonOwl7
I love that show! My friends in England seem to only watch Pratigya or Isko Pyar Kya Naam Doon :|

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-05, 2:57
by Meera
LondonOwl7 wrote:I love that show! My friends in England seem to only watch Pratigya or Isko Pyar Kya Naam Doon :|


I love Pratigya. Its my favorite show along with Sassural Genda Phool.

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-05, 20:34
by LondonOwl7
Sasuraal is my other favourite, I have a habit of picking a serial and watching it until it ends so if a new one starts afterward I don't have time to watch it, I have nothing against Pratigya though lol :)

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-06, 5:30
by Meera
LondonOwl7 wrote:Sasuraal is my other favourite, I have a habit of picking a serial and watching it until it ends so if a new one starts afterward I don't have time to watch it, I have nothing against Pratigya though lol :)


Yeah. I usedto love Tere Liye, I seriously didn't want that show to end, and I was so sad when it did. I watched every morning before school.

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-17, 14:13
by Saim
1) What is the pronunciation of मुंह (mun.h)? The Shabdkosh recording didn't even sound particularly Hindi to me. Is it just "m" and then a nasal "u" (like in tum but nasal)?

And then what's the Urdu way to write it? منہ؟

2)
http://comedy.rajiv.com/filmi3.htm wrote:"He bhagwan, meri jaan le le, aur mere beti ki jaan bacha de"
(hey god, if it's all the same to you, wanna trade my life
for my daughter's?)


"Bacana" means "to save" according to my dictionary, so do "bacana" and "baca dena" have the same meaning then?

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-17, 18:06
by Bijlee
Yes, bacana and baca dena mean about the same thing. When you use dena with a verb it: "suggests that the benefit of an action flows away from the doer"(as my TY Hindi book says). This is opposed to lena where it flows towards the doer. So baca dena has basically the same meaning, but with that extra sort of "feel" attached to it.

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-17, 21:35
by Meera
Saim wrote:1) What is the pronunciation of मुंह (mun.h)? The Shabdkosh recording didn't even sound particularly Hindi to me. Is it just "m" and then a nasal "u" (like in tum but nasal)?

And then what's the Urdu way to write it? منہ؟



Hmm I don't know how to decribe it without a recording. It's kind of like moonH. Here is it in a song:
http://www.youtube.com/watch?v=KsfTT4aZxCo


My Urdu dictionary says its spelled like :منہ. :mrgreen:

Hope this helps a little.

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-18, 8:15
by Saim
Kaun sa urdu shabdkosh istamal karti hai?

Mera bahut poorana hai to... main alag shabdkosh chahiye :P

Aur prashna: matlab ka "mitti men mila diya" kya hai? Milna = to meet, find; mitti = earth, dust, dead body; diya = gave.

Kamine, tune hamari ijjat ko mitti me mila diya.
Haramzado, Gabbar ka naam mitti main mila diya...

Matlab hai?:

Kamine, you killed/ruined my honour
Bastard, you've destroyed the name Gabbar

Lekin mujhe construction "mila diya" abhi bhi samajh nahin aya...

Re: Short Questions

Posted: 2012-03-18, 17:50
by Saim
Matlab ka "lattu" aur "bakerna" kya hai? Main is jumle men mila: [i]Bakerne men lattu kat[i].

Re: Short Questions

Posted: 2012-04-09, 18:45
by Saim
-यों ही बार बार हवी आग आग- मतलब कया है.

"By chance/simply (yon hi) occassion (baar) was (hui) fire (aag)"??

Re: Short Questions

Posted: 2012-04-13, 13:40
by Jesus Bhai
With regards to yon hi or yunhi depending on your pronounciation, I personally use it to mean "just, just like that" sort of like you'd use the word bas. An example.

Why are you learning Urdu?
Bas, yunhi.

Hope that made sense.

Re: Short Questions

Posted: 2012-06-15, 9:05
by charlie_issac
I am an American from Fremont and have no idea about Hindi/Urdu. But I know some Indian families who send their children for learning Hindi through some Jano India/Hindi programs conducted by US Hindi Association. Previously I hardly ever heard them speaking Hindi but now if they have to gossip they use Hindi in front of people like me who don't know Hindi. Sometimes it make me feel bad, but on a second thought it is a nice way to learn. The kids around often use to call me "Gora", I need to know what that exactly means.

Re: Short Questions

Posted: 2012-06-15, 16:22
by Jesus Bhai
hahaha gora isn't exactly a bad word, just means white. when we use it it's like hey look at those white people or ha ha ha this white guy can't handle spicy food. if we call them something bad, it's usually a legit cuss word or something.

you should learn hindi, man! the script is so damn easy to learn, it's like a weeks work. then you have goof balls like me who are all to eager to help you learn the language!