Short Questions

Moderator: vijayjohn

User avatar
Hassaan Zia
Posts: 656
Joined: 2009-10-20, 20:50
Real Name: Hassaan Zia Khan
Gender: male
Location: Karachi
Country: PK Pakistan (پاکستان)
Contact:

Re: Short Questions

Postby Hassaan Zia » 2010-05-14, 9:12

uvr wrote:
Hassaan Zia wrote:It's purely an Indian word, and it's never used in Pakistan. And in India too it was only used by uneducated thugs and gangsters of mumbai, but this word became mainstrem due to bollywood's depiction of gangsters in movies.


That's not entirely true. "apan" is also used to mean 'our' (i.e., apna अपना) in some dialects of Hindi -- so it may depend on the context how it is used.

But, in the general sense, you are right -- apun/apan are part of Mumbai slang, not of mainstream Hindi/Urdu.


Thank you :)
Native: [flag=]ur[/flag]
Learning at the moment: [flag=]ar[/flag]
Loves: [flag=]fa[/flag]

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-05-14, 18:28

thanks uvr :)
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
RChakravarti
Posts: 16
Joined: 2010-05-07, 21:32
Real Name: Rajiv C.
Gender: male
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Short Questions

Postby RChakravarti » 2010-05-16, 14:24

uvr wrote:That's not entirely true. "apan" is also used to mean 'our' (i.e., apna अपना) in some dialects of Hindi -- so it may depend on the context how it is used.

But, in the general sense, you are right -- apun/apan are part of Mumbai slang, not of mainstream Hindi/Urdu.


--------
UVR, firstly good to see you here, glad you joined after I told you about this site and how passionate about learning the members here seemed to be.

Hassaan sahab and Meera-ji:

Being from Bombay/Mumbai a long while ago myself, I thought I would share a little more on this word "apun".

UVR is right in that in that "apan" (note: NOT "apun") can be used for "we" in other dialects. However, if you heard this word in some bollywood movie, you likely heard it as "apun" for "maiN" or "apun ko" for "mujhe/mujh ko." This is certainly slang, and I recommend to all students of the language to strictly AVOID using it in all cases. Growing up in Mumbai and speaking the regional colloquial, I too used the word -- but it would seen as "crass" by others.

Interestingly, I recently had a conversation with people in Mumbai about the slang in use now, and I have been told (I have not been back in a while now) that "my knowledge of Mumbai slang" is now outdated, and people are talking "differently," even on the streets (compared to the 70s and 80s) - the word "apun" is slowly vanishing from the vocabulary of the common man there, and the Mumbai slang now seems to contain more influences from "Goan" (west coast province Goa) and "Punjabi". Punjabi (or what is perceived by Bollywood for it) seems to be the "fashion" now.

Don't know if this tidbit is useful at all (it was to me). In general, more formal/proper language would be the way to go in all cases. Can hardly go wrong there.

Hope that helps.
Rajiv
___________________________
دست از طلب نہ دارم تا کامِ من بر آید
یا تن رسد بہ جاناں، یا جان ز تن بر آید

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-05-17, 18:12

Thanks so much Rajiv :)
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-06-08, 18:23

Does Ghodh Bharai mean baby shower? Or celebration of a new baby? Im hearing this word on TV alot and dont know what it means. I heard it in Karol Bag when Neetu is preggent and it's also the name of the new sony show, "ghodh bharai" which is about a woman adopting a baby. sorry i think this is a pure hindi word lol
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
Saayweriya
Posts: 1
Joined: 2010-06-13, 2:03
Real Name: Saayweriya Backshi
Gender: female
Location: new york
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Short Questions

Postby Saayweriya » 2010-06-13, 2:13

Hassaan Zia wrote:Is there no one interested in learning Urdu? :(

i am im Saayweriya im new i dont know how to use yeh site i want to learn urdu or hindi plz help me :shock:

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-07-11, 17:46

How do you say cute in Hindi/Urdu, not as in pretty but like if you were talking to a pet or a baby? Would it be प्यारा/پیارا ?
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

Gordenfromlv
Posts: 2
Joined: 2010-07-15, 21:47
Real Name: Edgars
Gender: male
Location: Riga
Country: LV Latvia (Latvija)

Re: Short Questions

Postby Gordenfromlv » 2010-07-15, 21:58

Hello! I'am new here.
Would you be so good and able to tell me a translate संगीतामनुरजामि of this into English?

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-07-16, 17:31

I think this might be sanskrit. i only regonize the first part of the word which is Sangeet, and Sangeet means music.
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

Gordenfromlv
Posts: 2
Joined: 2010-07-15, 21:47
Real Name: Edgars
Gender: male
Location: Riga
Country: LV Latvia (Latvija)

Re: Short Questions

Postby Gordenfromlv » 2010-07-17, 9:33

Can someone help more? Please.

User avatar
TeneReef
Posts: 3073
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Kampor
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Short Questions

Postby TeneReef » 2010-08-14, 3:26

Hi, I would like to know the difference between Kangna and Kangana
sometimes they spell the name of the actress कंगना रनौत Kangna Ranaut and
sometimes its Kangana Ranaut.

Is the second a silent in speech but used in transcription?
It's confusing. :doggy:

Thanks a lot. :)
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-08-14, 20:34

TeneReef wrote:Hi, I would like to know the difference between Kangna and Kangana
sometimes they spell the name of the actress कंगना रनौत Kangna Ranaut and
sometimes its Kangana Ranaut.

Is the second a silent in speech but used in transcription?
It's confusing. :doggy:

Thanks a lot. :)


कंगना means bracelet in Hindi. Hindi spelling in English script is never standaridized so Im guessing its the same meaning. however i could be wrong.
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
TeneReef
Posts: 3073
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Kampor
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Short Questions

Postby TeneReef » 2010-08-17, 10:43

Thanks Meera.
Could someone help me please, I would like to know the meaning of the expression ''esko dekho'',
as used by http://www.zoomtv.in/.
Thanks a lot.

PS
I guess their transliteration is far from accurate since I tried various online dictionaries and received no entries. :hmm: :ohwell:


One more thing, why is ai in Jaipur pronounced as [E] while ai in Raipur is [ai] :doggy:
at least these pronunciations are in the sound samples included in the wikipedia articles on Jaipur and Raipur. :hmm: Is ai [E] in western Hindi and [ai] in eastern dialects? :hmm:
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-08-18, 23:24

TeneReef wrote:Thanks Meera.
Could someone help me please, I would like to know the meaning of the expression ''esko dekho'',
as used by http://www.zoomtv.in/.
Thanks a lot.



"इसको देखो" Means look at it/this! :mrgreen:
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
TeneReef
Posts: 3073
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Kampor
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Short Questions

Postby TeneReef » 2010-09-11, 18:52

My friends say Hindi sounds like Turkish to them, what do you say?
(When I ask my dad in which language ''shukriya'' means thanks, he replied: Turkish?)

What do you think?
http://www.youtube.com/watch?v=emYTYhc7xB8
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
kalemiye
Posts: 4227
Joined: 2007-01-12, 19:24
Gender: female
Country: ES Spain (España)

Re: Short Questions

Postby kalemiye » 2010-09-11, 19:07

TeneReef wrote:My friends say Hindi sounds like Turkish to them, what do you say?
(When I ask my dad in which language ''shukriya'' means thanks, he replied: Turkish?)

What do you think?
http://www.youtube.com/watch?v=emYTYhc7xB8


They don't sound similar at all in my opinion, but both share a lot of vocabulary :)
Not available

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-09-11, 19:21

yes i think so too. for some reason turkish is eaiser for me to learn then farsi or arabic.
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
TeneReef
Posts: 3073
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Kampor
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Short Questions

Postby TeneReef » 2010-09-17, 9:18

I would like to know the difference between

jee
jee hã


different words for yes,
I like to say it: jee. :partyhat:
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Meera » 2010-09-18, 4:19

TeneReef wrote:I would like to know the difference between

jee
jee hã


different words for yes,
I like to say it: jee. :partyhat:



They basically all mean the same. Jee Haan is liek formal. Jee is formal, or kind of like "okay" or "yea". I think its more common in Panjabi Haan is just yes.
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
Nazīr
Posts: 703
Joined: 2010-08-20, 5:58
Gender: male
Location: Chicagoland
Country: US United States (United States)

Re: Short Questions

Postby Nazīr » 2010-09-18, 21:36

TeneReef wrote:I would like to know the difference between

jee
jee hã


different words for yes,
I like to say it: jee. :partyhat:

You are right in that they are all different ways to say yes.

Jee haan is very formal and from my experience it is rarely used except to indicate emphasis.

Jee is also formal but not as as much as jee haan. I would use jee with my parents, elders, teachers, and strangers in general.

Haan is informal. I only use it with my friends, siblings, and cousins. As a child, my parents would reprimand me for using haan with them. It is disrespectful to use haan with those in a position of authority.

Meera wrote:Jee is formal, or kind of like "okay" or "yea". I think its more common in Panjabi.

Bollywood films mock Punjabi characters with their excessive use of jee. These characters use it much more so than in everyday speech.
ख़ुसरो दरिया प्रेम का उल्टा वा धार । जो उतरा सो डूब गया जो डूबा सो पार | अमीर ख़ुसरौ दहलवी
O Khusro, the river of love runs in strange directions. |
The one who enters it drowns, and the one who drowns, gets across. |
Amīr Khusro of Dehlī (1253–1325 CE)


Return to “Hindi/Urdu (हिन्दी/اُردو)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest