Moderator:vijayjohn
charlie_issac wrote:Hello...........
Kya hal hai? Jesus Bhai......m I r8? Yesterday I asked "Kya Hal Hai?" to one of my Indian friend..He really get shocked to hear this and replied "sb thk hai" and asked me where you had learned this?
But Jesus bhai I am unable to pronounce it properly. What should I do?
Hey Jesus where is Meera ji How is she? Kya haal hai? Sorry if I am wrong........
TeneReef wrote:Hi, could someone compare Hindi and Bangla?
Which one is easier?
Shukriya
TeneReef wrote:I like the Bengali script more, it seems more elegant and less clustered.
Cycol wrote:So how do you make the ergative constructions?
Cycol wrote:So how do you make the ergative constructions?
I didn't quite understand the usage of ने, so I figured this might be a good opportunity to read up on it... helping you understand it will help me to understand it. From what I've read, ने is used in sentences with a transitive verb in the perfective tense (tense, aspect, whatevs, you know what I mean). It is inserted after the subject of the sentence, but since this is an ergative marker, the verb agrees with the object of the sentence. So it'd be हम लिखे we wrote compared to हमने चिट्ठी लिखी we wrote a letter. लिखना agrees with हम (masculine plural) in the first sentence because it is intransitive, and it agrees with चिट्ठी (feminine singular) in the second because it is transitive.Cycol wrote:Cycol wrote:So how do you make the ergative constructions?
I mean 'ne' added to the noun.
how do you use it in Hindi?
Satsuma wrote:
EDIT: Meera beat me to it! Funny how we both used लिखना... TY Hindi anyone?
Satsuma wrote:I didn't quite understand the usage of ने, so I figured this might be a good opportunity to read up on it... helping you understand it will help me to understand it. From what I've read, ने is used in sentences with a transitive verb in the perfective tense (tense, aspect, whatevs, you know what I mean). It is inserted after the subject of the sentence, but since this is an ergative marker, the verb agrees with the object of the sentence. So it'd be हम लिखे we wrote compared to हमने चिट्ठी लिखी we wrote a letter. लिखना agrees with हम (masculine plural) in the first sentence because it is intransitive, and it agrees with चिट्ठी (feminine singular) in the second because it is transitive.Cycol wrote:Cycol wrote:So how do you make the ergative constructions?
I mean 'ne' added to the noun.
how do you use it in Hindi?
Note that like the postpositions (से etc.) and का, nouns are in the oblique case when followed by ने. Pronouns are a bit odd here, though. Personal pronouns remain unchanged, except for यह and वह, which take their oblique forms (so इसने and उसने), and ये and वे, which become इन्होंने and उन्होंने.
EDIT: Meera beat me to it! Funny how we both used लिखना... TY Hindi anyone?
Return to “Hindi/Urdu (हिन्दी/اُردو)”
Users browsing this forum: No registered users and 19 guests