Moderator:Johanna
israfromcat wrote:[EN]
Which are the main differences between this two forms for building the future?
[ES]
¿Cuáles son las principales diferencias entre estas dos formas para construir el futuro?
[CAT]
Quines són les principals diferències entre aquestes dues formes per construir el futur?
Tack, Israel
KOMMER ATT eller SKA?
Irina wrote:I need the pronunciation of the word rolig. Actually, books say it should be pronounced like [rulig] but I heard it only like [rolig].
Irina wrote:And another question. Dictionaries say the word igen has the following stress - igén. But I also heard it only like ígen.
By the way if we have igén - does it mean that we should pronounce it like [ijen]?
Irina wrote:All this I heard on my Swedish tapes. That Swedish guy said many times roligt like [rolit] and slå igen like [slo ígen]. I was so much accustomed to this pronunciation that I was surprised when I saw the transcription of rolig in my second Swedish book and the stress in igen in a dictionary. That is why I asked about this. I don't know maybe something wrong with my ears?
pa-integral wrote:ZombiekE wrote:in my swedish dictionary (spanska-svenska || svenska-spanska) it tells me the akut accent i think using the spanish accent and it also gives me the phonetic as if it was a spanish word
What dictionary do you have? Do you know any Swedish-Spanish dictionary online? Or any Swedish-English dictionary online? I printed pronounciation lesson at the university and I'm going to read it soon...
Irina wrote:I have two TY Swedish books. The first book always uses till, t ex: Han ger en bok till pojken.
The second book uses only åt, t ex: Han ger en bok åt pojken. So, my question is:
1. what is the difference between these two prepositions because it's strange that books prefer different prepositions.
2. I have another question concerning få+infinitive construction. What does this construction really add to the meaning of the sentence? T ex:
Han hade väl redan fått veta allt.
Först idag fick jag höra det.
And what if I simply say: Han hade väl redan vetat allt. Först idag har jag hört det?
Irina wrote:Could you explain me the difference between någon, något, någonting in the meaning of something/somebody. I have a real mess in my head about them.
Irina wrote:Could you explain me the difference between någon, något, någonting in the meaning of something/somebody. I have a real mess in my head about them.
Users browsing this forum: No registered users and 14 guests