Svenska - Sara

Moderator: Johanna

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby Dingbats » 2010-10-18, 17:09

Jurgen Wullenwever wrote:När jag bodde i Stockholm hette det fortfarande polare, men det kanske mer specifikt åsyftade mäns manliga vänner. Jag minns inte just nu om det förekom något ord för kvinnliga vänner eller kvinnors vänner och väninnor.

Använder man "polare" för ofta i de kretsar jag umgås med låter man nog lite töntig och gammaldags.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2854
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Svenska - Sara

Postby Jurgen Wullenwever » 2010-10-18, 17:40

Kan man säga att någon "är körd" nuförtiden? Det var vanligt under åren kring 1990, men verkar ha svunnit som allt annat.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.
(Ovanstående var förut, nu försöker jag minska sockret och saltet.)

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-18, 17:44

Jurgen Wullenwever wrote:Kan man säga att någon "är körd" nuförtiden? Det var vanligt under åren kring 1990, men verkar ha svunnit som allt annat.


Menar du att "någon har passion för någonting"?
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby Dingbats » 2010-10-18, 17:46

globetrottersara wrote:
Jurgen Wullenwever wrote:Kan man säga att någon "är körd" nuförtiden? Det var vanligt under åren kring 1990, men verkar ha svunnit som allt annat.

Menar du att "någon har passion för någonting"?

Den betydelsen är okänd för mig.

"X är körd" i betydelsen "X har ingen chans" eller "X kan inte annat än misslyckas nu" är högst levande, i alla fall i unga stockholmskretsar.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2854
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Svenska - Sara

Postby Jurgen Wullenwever » 2010-10-18, 17:59

Na, betydelsen av yttranden av typen "du är körd" var den i språksammanhang mycket vanliga "du är dum i huvudet". Undrar om någon använder uttrycket idag?
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.
(Ovanstående var förut, nu försöker jag minska sockret och saltet.)

User avatar
Johanna
Language Forum Moderator
Posts: 6579
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Svenska - Sara

Postby Johanna » 2010-10-18, 18:09

Dingbats wrote:"X är körd" i betydelsen "X har ingen chans" eller "X kan inte annat än misslyckas nu" är högst levande, i alla fall i unga stockholmskretsar.

Likadant i Västsverige.

Jurgen Wullenwever wrote:Na, betydelsen av yttranden av typen "du är körd" var den i språksammanhang mycket vanliga "du är dum i huvudet". Undrar om någon använder uttrycket idag?

Jag kommer inte ens ihåg att jag hört det i den betydelsen, även om det borde varit rätt vanligt när jag började lekis eller så (1991), barn i den åldern är ju rätt snabba på att snappa upp lite mindre snälla uttryck.
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

derevon
Posts: 785
Joined: 2008-07-20, 23:16
Real Name: Per Eriksson
Gender: male
Location: Wrocław
Country: PL Poland (Polska)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby derevon » 2010-10-18, 19:08

Dingbats wrote:
globetrottersara wrote:Jag säger aldrig "kompis" och jag föredrar "vän".

Då kommer du nog att framstå som a) utlänning, och/eller b) överdrivet formell.

Det där beror nog mest på ålder. Ju äldre du blir, ju mer troligt är det att du kommer använda "vänner". "Kompisar" låter i mina öron ganska barnsligt. Jag kan sätta ett paket Svinto på att du så gott som helt kommer ha lagt av med ordet "kompis" när du är trettiotvå. :)
Proszę poprawiać moje błędy [flag]pl[/flag]

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-18, 20:19

derevon wrote:
Dingbats wrote:
globetrottersara wrote:Jag säger aldrig "kompis" och jag föredrar "vän".

Då kommer du nog att framstå som a) utlänning, och/eller b) överdrivet formell.

Det där beror nog mest på ålder. Ju äldre du blir, ju mer troligt är det att du kommer använda "vänner". "Kompisar" låter i mina öron ganska barnsligt. Jag kan sätta ett paket Svinto på att du så gott som helt kommer ha lagt av med ordet "kompis" när du är trettiotvå. :)


Ja... bra... jag är trettiotvå precis :whistle: och jag gillar "vän", inte "kompis" :wink:
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-19, 11:17

Jag har ett fråga om "would / would have".
Kan jag använder "vill" och är det alltid "skulle"?

Till exempel:

Jag skulle ha velat veta om det tio år för sedan.
(I would have wanted/liked to know about it 10 years ago.)

Jag visste inte hur du skulle ha reagerat.
(I didn't know how you would have reacted.)

Är dessa meningar rätt? :hmm:
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

User avatar
hashi
Posts: 9191
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby hashi » 2010-10-19, 11:27

globetrottersara wrote:Jag har en fråga om "would / would have".
Kan jag använda "vill" och är det alltid "skulle"?

Till exempel:

Jag skulle ha velat veta om det för tio år för sedan.
(I would have wanted/liked to know about it 10 years ago.)

Jag visste inte hur du skulle ha reagerat.
(I didn't know how you would have reacted.)

Är dessa meningar rätta? :hmm:


Jag är förvirrad av frågorna. Jag tror att "vilja" alltid används när det är något man "wants to do/have". Jag tror att de inte kan blandas ihop för de betyder olika saker, men det ser okej ut att använda de i samma mening som du skrev ovan.

Jag vet ju inte om vad jag sa är helt korrekt eller inte, särskilt eftersom jag inte är svensk, så du kanske borde vänta tills en svensk svarar på dina frågor :)

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-19, 11:44

Tack hashi! Jag förstår vad du säger. Vi kan vanta... :)
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby Dingbats » 2010-10-19, 15:13

globetrottersara wrote:Jag har en fråga om "would / would have".
Kan jag använda "vill" och är det alltid "skulle"?

Till exempel:

Jag skulle ha velat veta om det för tio år för sedan.
(I would have wanted/liked to know about it 10 years ago.)

Jag visste inte hur du skulle ha reagerat.
(I didn't know how you would have reacted.)

Är dessa meningar rätta? :hmm:

Bra rättelser, hashi, jag kan lika gärna gå i pension här :P Kan bara lägga till att jag tycker att "rätt" låter... rätt, det med, faktiskt. Vet inte varför.

Frågan förstår jag inte som du har ställt den, men dina exempelmeningar är helt korrekta (med hashis rättelser) och betyder det du översätter dem till.

hashi wrote:Jag är förvirrad av frågorna. Jag tror att "vilja" alltid används när det är något man "wants to do/have". Jag tror att de inte kan blandas ihop för de betyder olika saker, men det ser okej ut att använda de i samma mening som du skrev ovan.

Jag vet ju inte om vad jag sa är helt korrekt eller inte, särskilt eftersom jag inte är svensk, så du kanske borde vänta tills en svensk svarar på dina frågor :)

Mer idiomatiskt: "blir förvirrad", "tror inte att de kan". Annars bra! :) Utom "använda dem", men det är många svenskar som gör fel på det eftersom det uttalas likadant.

User avatar
hashi
Posts: 9191
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby hashi » 2010-10-19, 15:26

Dingbats wrote:
globetrottersara wrote:Jag har en fråga om "would / would have".
Kan jag använda "vill" och är det alltid "skulle"?

Till exempel:

Jag skulle ha velat veta om det för tio år för sedan.
(I would have wanted/liked to know about it 10 years ago.)

Jag visste inte hur du skulle ha reagerat.
(I didn't know how you would have reacted.)

Är dessa meningar rätta? :hmm:

Bra rättelser, hashi, jag kan lika gärna gå i pension här :P Kan bara lägga till att jag tycker att "rätt" låter... rätt, det med, faktiskt. Vet inte varför.

Frågan förstår jag inte som du har ställt den, men dina exempelmeningar är helt korrekta (med hashis rättelser) och betyder det du översätter dem till.


Om hon hade sagt "korrekt" i stället för "rätt", skulle det vara "korrekta" eller bara "korrekt"?

Dingbats wrote:
hashi wrote:Jag är förvirrad av frågorna. Jag tror att "vilja" alltid används när det är något man "wants to do/have". Jag tror att de inte kan blandas ihop för de betyder olika saker, men det ser okej ut att använda de i samma mening som du skrev ovan.

Jag vet ju inte om vad jag sa är helt korrekt eller inte, särskilt eftersom jag inte är svensk, så du kanske borde vänta tills en svensk svarar på dina frågor :)

Mer idiomatiskt: "blir förvirrad", "tror inte att de kan". Annars bra! :) Utom "använda dem", men det är många svenskar som gör fel på det eftersom det uttalas likadant.


Fan. Jag är både chockad och glad över att jag kunde skriva ett nästan felfritt svar på svenska :D

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby Dingbats » 2010-10-19, 15:37

hashi wrote:Om hon hade sagt "korrekt" i stället för "rätt", skulle det vara "korrekta" eller bara "korrekt"?

Där tycker jag nog att det måste kongruensböjas: "korrekta". Det är just ordet "rätt" som är lite mysko.

Dingbats wrote:Fan. Jag är både chockad och glad över att jag kunde skriva ett nästan felfritt svar på svenska :D

Jag är avundsjuk! Jag kan inget främmande språk (utom engelska) så bra!

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-19, 15:47

LOL... I love you, guys! :D OK, not literally... ;)
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

User avatar
hashi
Posts: 9191
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby hashi » 2010-10-19, 16:04

Dingbats wrote:
hashi wrote:Om hon hade sagt "korrekt" i stället för "rätt", skulle det vara "korrekta" eller bara "korrekt"?

Där tycker jag nog att det måste kongruensböjas: "korrekta". Det är just ordet "rätt" som är lite mysko.

Dingbats wrote:Fan. Jag är både chockad och glad över att jag kunde skriva ett nästan felfritt svar på svenska :D

Jag är avundsjuk! Jag kan inget främmande språk (utom engelska) så bra!


Mwahaha. Din franska är ganska bra, eller hur?

globetrottersara wrote:LOL... I love you, guys! :D OK, not literally... ;)


:D *takes over Sara's thread*

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-19, 16:35

hashi wrote:
Dingbats wrote:Jag är avundsjuk! Jag kan inget främmande språk (utom engelska) så bra!


Mwahaha. Din franska är ganska bra, eller hur?


Ja! Jag såg det... och din stavning är ganska bra också!
Et ton orthographe est pas mal non plus!

hashi wrote:
globetrottersara wrote:LOL... I love you, guys! :D OK, not literally... ;)


:D *takes over Sara's thread*


:cheery: party party... :whistle:
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby Dingbats » 2010-10-19, 16:43

hashi wrote:Mwahaha. Din franska är ganska bra, eller hur?

Pas du tout comme ton suédois !

Mais ce n'est que que je suis paresseux... tror jag det heter.

Nu får det vara slut på off topic, jag är ju moderator här för tusan!

User avatar
globetrottersara
Posts: 398
Joined: 2010-09-03, 12:50
Real Name: Sara
Gender: female
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Svenska - Sara

Postby globetrottersara » 2010-10-19, 16:50

Mr Moderator Dingbats, detta är min tråd och jag säger du kan skriva fritt :D
Native [flag]it[/flag] Fluent [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] Very basic [flag]pt[/flag] [flag]de[/flag] Currently studying [flag]sv[/flag]

Grytolle
Posts: 1122
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Svenska - Sara

Postby Grytolle » 2010-10-20, 19:23

"rätt" a-ändelse låter bara konstigt... lite som "kula", fast etter värre


Return to “Swedish (Svenska)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest