It seems that there are at least three different terms for "wash" in Slovenian depending on what one is washing.
According to the SSKJ dictionary, umivati is used for washing one's body (thus umivaj si roke "wash your hands", umivaj si lase "wash your hair", etc.) and prati is mainly used for washing clothes or other fabric (thus pralni stroj = "(clothes-)washing machine").
The third verb I have found for "wash" is pomivati, which SSKJ defines as "z vodo ali drugo tekočino čistiti" (= to clean with water or another liquid). SSKJ doesn't specify a particular object for pomivati, but it includes example sentences with posoda ("dish"/"container"), e.g. a dishwashing machine is pomivalni stroj.
Are there any objects that aren't covered by any of these three verbs? Also, does the meaning of a sentence change if you replace prati or umivati with pomivati?
(I found a page that claims pomivati is only used for things, not for people, but this is not confirmed by SSKJ's definition.)