Page 33 of 35

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-01, 11:24
by gothwolf
Želim vsem vesele praznike in veliko sreče, ljubezni, zdravja in uspehov v novem, 2012. letu! :drunky:

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-02, 1:21
by Ashucky
Se pridružujem voščilom, srečno, zdravo in veselo in uspešno novo leto 2012! :D

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-27, 21:11
by gothwolf
Imam eno malo vprašanje o besednem redu:

Mislili smo da so si ga kupili lani.
Mislili smo, da si ga je kupil lani.

To pomeni, da glagolske naslonke glagola "biti" v sedanjiku vedno stojijo pred zaimenskimi naslonkami razen oblike "je", ki stoji za njimi . Kadar glagol "biti" je pa v prihodnjiku, njegove naslonke vedno stojijo pred glagolom, ne?

Na primer:

Mislim, da si ga bodo kupili prihodnje leto.
Mislim, da si ga bo kupil prihodnje leto.

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-27, 23:07
by LackOfFuel
gothwolf wrote:To pomeni, da glagolske naslonke glagola "biti" v sedanjiku vedno stojijo pred zaimenskimi naslonkami razen oblike "je", ki stoji za njimi . Kadar pa je glagol "biti" je pa v prihodnjiku, stojijo njegove naslonke vedno stojijo pred glagolom, ne?

Mislim, da bo kar držalo. :yep:

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-27, 23:55
by gothwolf
Zdi se, da nimam nekakšnega občutka za slovenski besedni red. Ja, pravila obstajajo, ampak vseh jih ne morem slediti. :roll:

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-28, 8:04
by LackOfFuel
Ne skrbi! Tvoja slovenščina je popolnoma razumljiva in tudi napake so precej redke, sicer se pa tudi nam kdaj zgodi, da kiksnemo kakšno besedo in jo potem postavimo na napačno mesto v povedi. V vsakem primeru pa je besedni red v slovenščini ponekod zelo ohlapno določen (kar poglej si našo poezijo!).

Tako da lahko rečem samo: keep up the good work! :)

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-28, 14:31
by gothwolf
Ja, strinjam se, ampak moj problem pri učenju tujega jezika je, da se bojim narediti napake. A besedni red po mojemu mnenju je zelo važen.

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-01-29, 19:49
by LackOfFuel
gothwolf wrote:Ja, strinjam se, ampak moj problem pri učenju tujega jezika je, da se bojim narediti napake. A besedni red po mojemu mnenju je zelo važen.


No, jaz napake kljub njihovi zoprnosti poskušam jemati čimbolj pozitivno in si tako pridobiti nadaljnje izkušnje. Malo perfekcije nikoli ne škodi, pretiravati pa spet ni treba, hehe. :P Napak si pač ne kaže preveč gnati k srcu.

In besedni red je resda pomemben, vendar je v slovenščini večinoma (z izjemo nekaterih fraz in slovničnih struktur) poljuben oz. vsaj zelo fleksibilen (za kar se gre zahvaliti predvsem sklonom), zato na tvojem mestu ne bi preveč skrbel. Nekateri izmed mojih popravkov bi se tako lahko komu zdeli celo odveč - prav zato ponavadi označim z barvo samo tiste napake (tj. besede), ki po mojem mnenju "izstopajo" (oz. zaradi katerih stavek zveni res malo bolj nenavadno).

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-02-07, 19:06
by Fenek
gothwolf wrote:Zdi se, da nimam nekakšnega občutka za slovenski besedni red. Ja, pravila obstajajo, ampak vseh jih ne morem slediti. :roll:


Če ti smem nekaj svetovati, gothwolf, beri čim več knjig, ali vsaj časopisov v lepi knjižni slovenščini. Na ta način si boš pridobil občutek za besedni red in splošno za stil. Vsaj meni branje knjig zelo pomaga pri tujih jezikih.

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-02-08, 20:09
by gothwolf
Ja, vem da branje knjig zelo pomaga, ampak tukaj je težko najti knjige v slovenskem. Pokupil sem si nekoliko, kadar sem bil v Sloveniji, ampak nimam veliko časa za branje. Najraje berem poezijo. Mislim, da poslušanje radia tudi pomaga in zato vsak dan poslušam najmanj pol ure. :yep:

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-02-09, 12:53
by Fenek
Mislim, da poslušanje radia ni tako dobro za besedni red kot branje knjig, kajti v pogovornem jeziku je besedni red bolj fleksibilen. Toda je zelo dobro za izgovarjavo, kar je zelo pomembno pri jeziku s premičnim naglasom (kot slovenščina).

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-02-17, 17:38
by LackOfFuel
gothwolf wrote:Ja, vem da branje knjig zelo pomaga, ampak tukaj je težko najti knjige v slovenskem (slovenskem jeziku ali še bolje slovenščini). Pokupil sem si nekoliko Nekaj sem (si) jih kupil, kadar* ko sem bil v Sloveniji, ampak nimam veliko časa za branje. Najraje berem poezijo. Mislim, da poslušanje radia tudi pomaga in zato ga vsak dan poslušam najmanj pol ure. :yep:


* Med ko in kadar ni velike razlike, vendar "kadar" navadno posplošuje stvari, npr. "Kadar sem na morju, mi je zmeraj vroče." V tvojem primeru gre za točno določeno dejanje v preteklosti, zato bi jaz prej uporabil "ko". Je pa res, da slednji v pogovornem jeziku mnogokrat nadomešča prvega.

Fenek wrote:Mislim, da poslušanje radia ni tako dobro za besedni red kot branje knjig, kajti v pogovornem jeziku je besedni red bolj fleksibilen. Toda je pa zelo dobro za izgovarjavo, kar je zelo pomembno pri jeziku s premičnim naglasom (kot je slovenščina).


Vse je odvisno tudi od tega, kateri radio poslušaš. Postaje, kot je npr. Radio Slovenija, naj bi načeloma vzdrževale knjižni slovenski jezik na kolikor toliko visokem nivoju. Pri kakšnih lokalnih radiih pa je že vprašanje, sploh pri kakšnih razvedrilnih oddajah.

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-11, 10:08
by gothwolf
Dobil sem štipendijo in letos bom preživel dva tedna (od 02. do 14. julija) v Ljubljani na poletni univerzi. Zelo sem srečen. :burning:

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-11, 12:37
by LackOfFuel
Čestitam za to pridobitev! :D

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-14, 20:32
by gothwolf
Hvala lepa. Celo eno noč sem sanjal, da sem že v Ljubljani - tako sem razburjen. :)

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-15, 18:08
by Ashucky
Vsekakor čestitke za pridobljeno štipendijo! :D Žal se spet ne bova videla, ker bom poleti na Kitajskem ...

gothwolf wrote:Hvala lepa. Celo eno Eno celo noč sem sanjal, da sem že v Ljubljani - tako sem razburjen (mogoče še boljše: navdušen). :)

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-18, 5:39
by gothwolf
Hvala lepa! in ja, žal, da se spet ne bova videla.
Ashucky wrote:
gothwolf wrote:Celo eno Eno celo noč sem sanjal...


S tem sem želel povedati "celó" (kar se to po mojem slovarju prevaja v angleščino kot "even", kajne?), a ne v smisli "vso noč".

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-24, 8:52
by LackOfFuel
V tem primeru bi jaz rekel: "Eno noč sem celó sanjal, da sem že v Ljubljani."
Mimogrede, boš ostal cela dva tedna samo v Ljubljani ali nameravaš iti tudi kaj naokrog po Sloveniji? :)

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-24, 11:47
by gothwolf
Hvala lepa za razlago.
Seveda imam kakršenkoli načrt za ta dva tedna (jaz vedno imam plan za vse ;)) – ne bom ju preživel samo v Ljubljani, ampak nameravam potovati iz vse dežele. Po koncu tečaja bom tudi verjetno ostal še nekaj dni v Sloveniji in si bom iskal mesta za spanje po couch-surfing-u. Potem pa bom štopiral nazaj k Bolgariji in na potovanju nameravam si dobro pogledati Bosno. To je moj načrt. Želiš, da te vključim vanj? ;)

Re: Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Posted: 2012-03-25, 11:10
by LackOfFuel
Hehe, najlepša hvala za ponudbo. Na žalost ne vem, kako bom razpolagal s časom v juliju, tako da v tem trenutku težko kaj rečem. :( Bilo bi namreč res super, če bi se kaj takega dalo izpeljati.
Tvoj načrt izgleda zelo zanimivo in predvsem pestro. Upam, da se ti bo vse izšlo, tako kot si planiral. 8-)