Slovenski Kotiček (Slovenian Corner)

Moderator:Ashucky

User avatar
Fenek
Posts:3332
Joined:2002-06-21, 20:15
Real Name:Paweł Penszko
Gender:male
Location:Warszawa
Country:PLPoland (Polska)

Postby Fenek » 2003-11-07, 13:50

Zdravo!
Hvala za pozdrav, Saša!
Vidim da ni ta kotiček mrtev i to me veseli :)
Včeraj posodil (?) sem dva slovenska filma (po slovensko) od moje učiteljice in danes bom gledal en z njih, Kozolev "Porno film". Bojim se da ne bom razumel ničesa (?) :? Grem ga gledat, adijo! :)
I'd appreciate any corrections to my messages!
Vi sarò molto grato per ogni correzione!
Zelo vam bom hvaležen za popravke!
Aş fi recunoscător pentru orice corectare!
Bio bih vam veoma zahvalan na ispravkama!

User avatar
Fenek
Posts:3332
Joined:2002-06-21, 20:15
Real Name:Paweł Penszko
Gender:male
Location:Warszawa
Country:PLPoland (Polska)

Postby Fenek » 2003-11-20, 15:48

:cry: Slovenija je izgubila tekmo s Hrvaško 0:1 in ne gre na Euro 2004! :cry:
I'd appreciate any corrections to my messages!
Vi sarò molto grato per ogni correzione!
Zelo vam bom hvaležen za popravke!
Aş fi recunoscător pentru orice corectare!
Bio bih vam veoma zahvalan na ispravkama!

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-02, 22:38

For those who still want to learn Slovenian from the beggining:


I think we should organize ourselves and try to learn the language together, posting exercices and lessons here. It's hard to learn a language individually (at least in my case), but if we organize ourselves we can make it.
A good way would be posting an exercice everyday, so we would learn fast. I have the Slovenian book, so I could post things. We could also make a site with all the lessons and exercices of the thread.

So, what's your opinion? Do you know any Slovenian who could help us and review the thread often?

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts:10953
Joined:2002-06-21, 19:24
Real Name:Silvia
Gender:female
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-12-03, 8:36

I think that would be good. I didn't buy a Slovenian course so far, because I'm already learning French (I'll probably do DELF A1 and A2) and Spanish with books/ courses and still have courses for Portuguese and Italian at home. So I want to start them first before buying a new one, but I don't mind learning language on the web at all.
Please correct my mistakes!

davisma1984

Postby davisma1984 » 2003-12-04, 3:35

I like the idea. I've been trying to learn Slovenian on my own and I'm not getting very far. I think I could do better learning with others.

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-04, 14:23

Ok, as soon as I can I'll start posting exercices from my Slovenian book, so we can post the solutions and discuss things. That would be better. I also tried to read the book and do the exercices, but I didn't get too far....

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-05, 21:06

LESSON 1

Greetings


Dobro jutro - Good morning (to 10AM)
Dober dan - Good daz (10AM - 6PM)
Dober večer - Good evening (after 6PM)
Na svidenje - Goodbye
Lahko noč - Good night
Živio - Hello

Verb biti (to be)

Jaz sem - I am
Ti si - You are
On je - He is
Ona je - She is
Ono je - It is
Mi smo - We are
Vi ste - You are (pl.)
Oni so - They are

NOTE: Personal pronouns are usually omitted.

Questions

To form a question, you usually write 'Ali' in the beggining of the question. Example: Ali sem v Sloveniji? - Am I in Slovenia?

Indicating location: V (in)

To indicate location, you must use preposition 'v', and change the final -a of the word by -i.

Slovenija - Slovenia
V Sloveniji - In Slovenia

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-05, 21:09

Well... I don't really like the exercices of my book.... They are sometimes boring.

Another problem is vocabulary. I have a dictionary, but, do you have one? I could write the vocabulary for each exercice, if there is no other way. Does anybody know any Slovenian dictionary on-line?

davisma1984

Postby davisma1984 » 2003-12-05, 22:14

I don't have a dictionary. I don't even have a book yet. I've been learning from a website that gives basic lessons. Do you have any recommendations for a good dictionary? All I can find are small dictionaries that don't look like they'd be any good.

User avatar
jururu
Posts:317
Joined:2003-09-19, 3:49
Gender:female

Postby jururu » 2003-12-05, 23:03

Fenek wrote::cry: Slovenija je izgubila tekmo s Hrvaško 0:1 in ne gre na Euro 2004! :cry:


baš dobro

que bom! :wink:

User avatar
jururu
Posts:317
Joined:2003-09-19, 3:49
Gender:female

Postby jururu » 2003-12-05, 23:06

Fenek wrote:Zdravo!
Hvala za pozdrav, Saša!
Vidim da ni ta kotiček mrtev i to me veseli :)
Včeraj posodil (?) sem dva slovenska filma (po slovensko) od moje učiteljice in danes bom gledal en z njih, Kozolev "Porno film". Bojim se da ne bom razumel ničesa (?) :? Grem ga gledat, adijo! :)


my grandmom from Istria

says česa for čega (genitive of both ča and što in Istrian Chakavian)

-----------------------

I can get 3 Slovenian Tv channels :D

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-06, 2:03

Tominho, sempre estás a mudar o teu nome ;)

Tominho, you're always changing your name ;)

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-06, 2:47

So... what should I do? Post exercices too? How will we make it work then?

User avatar
jururu
Posts:317
Joined:2003-09-19, 3:49
Gender:female

Postby jururu » 2003-12-06, 4:02

pa-integral wrote:Tominho, sempre estás a mudar o teu nome ;)

Tominho, you're always changing your name ;)


I'll translate into Brazilian:

Tominho, você está sempre mudando de nome :D

User avatar
jururu
Posts:317
Joined:2003-09-19, 3:49
Gender:female

Postby jururu » 2003-12-06, 4:06

What I wanted to say:




Like Brazilian Portuguese, French and Italian and unlike Croatian and Spanish

Slovenian has OPEN AND CLOSED VOWELS so you are advised to pay attention to it :wink:

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-06, 15:19

jururu wrote:I'll translate into Brazilian:

Tominho, você está sempre mudando de nome :D

Porque estás a traduzir o meu português europeio ao brasileiro?
Não é bom assim?

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2003-12-06, 15:34

pa-integral wrote:europeio


Europeu! Com en català!
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
E}{pugnator
Posts:2082
Joined:2002-06-24, 17:27
Real Name:Expug
Gender:male
Location:Vitoria da Conquista (living in Belo Horizonte)
Country:BRBrazil (Brasil)

Postby E}{pugnator » 2003-12-06, 16:55

europeio...europeido...huahauahau!!!

Pa, you should post the exercises from your book, then, no matter how bad they are...

jururu, cuidado pra naum avacalhar o grupo ou confundir nossas cabeças com o croata...speaking about croatian, i've just found some serbocrotian books here at the first bookstore i found here in bh which sells imported language books (hippocrene, assimil...no hugo, ty and colloquial :( )
Learning Georgian, Mandarin Chinese, Russian and Papiamentu from scratch. Trying to brush up my Norwegian up to an advanced level.

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-06, 17:40

ok, então eu sou europeu e não europeio 8)

EXERCISE 1: You talk to a friend by phone and you must meet. Ask him if he is:

1. in Italy (Italija)
2. in Ljubljana
3. at the airport (letališče)
4. in a restaurant (restavracija)
5. in a pub (gostilna)


EXERCISE 2: Do the same to ask where is his friend:

1. at the airport (letališče)
2. in Postojna
3. in Slovenia (Slovenija)
4. in England (Anglija)
5. in America (Amerika)
6. in Germany (Nemčija)


EXERCISE 3: Translate these sentences:

1. You are in Slovenia.
2. They are in Germany.
3. We are in Ljubljana.
4. I am in England.
5. She is in Postojna.
6. You (pl.) are in Italy.
7. He is in Russia (Rusija).
8. It is at the airport.
9. We are in Spain (Španija).
10. They are in a pub.

EXERCISE 4: Write the greeting you would say in each time of the day:

1. 7AM
2. 7PM
3. 11PM
4. 2PM
5. 8AM
6. 1AM
7. 4PM
8. 9PM

EXERCISE 5: Read this dialogue:

-Živio, kako si?
-Dobro, hvala. In ti?
-Zelo dobro, hvala. Ali si utrujen?
-Ja, malo.

-Hello, how are you?
-Well, thank you. And you?
-Very well, thank you. Are you tired?
-Yes, a little.

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-12-06, 18:22

pa-integral wrote:EXERCISE 1: You talk to a friend by phone and you must meet. Ask him if he is:

1. in Italy (Italija)
2. in Ljubljana
3. at the airport (letališče)
4. in a restaurant (restavracija)
5. in a pub (gostilna)

1. Ali si v Italiji?
2. Ali si v Ljubljani?
3. Ali si v letališči?
4. Ali si v restavraciji?
5. Ali si v gostilni?


pa-integral wrote:EXERCISE 2: Do the same to ask where is his friend:

1. at the airport (letališče)
2. in Postojna
3. in Slovenia (Slovenija)
4. in England (Anglija)
5. in America (Amerika)
6. in Germany (Nemčija)

1. Ali je v letališči?
2. Ali je v Postojni?
3. Ali je v Sloveniji?
4. Ali je v Angliji?
5. Ali je v Ameriki?
6. Ali je v Nemčiji?


pa-integral wrote:EXERCISE 3: Translate these sentences:

1. You are in Slovenia.
2. They are in Germany.
3. We are in Ljubljana.
4. I am in England.
5. She is in Postojna.
6. You (pl.) are in Italy.
7. He is in Russia (Rusija).
8. It is at the airport.
9. We are in Spain (Španija).
10. They are in a pub.

1. Ti si v Sloveniji.
2. Oni so v Nemčiji.
3. Mi smo v Ljubljani.
4. Jaz sem v Angliji.
5. Ona je v Postojni.
6. Vi si v Italiji.
7. On je v Rusiji.
8. Ono je v letališči.
9. Mi smo v Španiji.
10. Oni so v gostilni.


pa-integral wrote:EXERCISE 4: Write the greeting you would say in each time of the day:

1. 7AM
2. 7PM
3. 11PM
4. 2PM
5. 8AM
6. 1AM
7. 4PM
8. 9PM

1. Dobro jutro.
2. Dober večer.
3. Lahko noč.
4. Dober dan.
5. Dobro jutro.
6. Lahko noč.
7. Dober dan.
8. Dober večer.


Return to “Slovenian (Slovenski)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 17 guests

cron