May be, neutral most of all is „mažiau kilogramo“.
... also you can say:
5. mažiau kilogramo
9. ne daugiau kilogramo
No, you can’t. These structures are foreign and cannot be used in standard Lithuanian.
May be, neutral most of all is „mažiau kilogramo“.
... also you can say:
5. mažiau kilogramo
9. ne daugiau kilogramo
エヴァルダス wrote:May be, neutral most of all is „mažiau kilogramo“.
... also you can say:
5. mažiau kilogramo
9. ne daugiau kilogramo
No, you can’t. These structures are foreign and cannot be used in standard Lithuanian.
What you talking about?
エヴァルダス wrote:What you talking about?
http://www.vlkk.lt/lit/klaidos/linksniu-vartojimo.html
3.2. Kilmininkas nevartotinas:
3.2.2. skaitvardžių kilmininkas – lyginamajai kiekybei reikšti su aukštesniojo laipsnio prieveiksmiais (ne) daugiau, (ne) mažiau: pvz.: Čia telpa daugiau šimto (= daugiau kaip šimtas, daugiau negu (nei) šimtas, per šimtą, šimtas su viršum) žmonių. Parašyk ne mažiau penkių puslapių (= ne mažiau kaip penkis, ne mažiau negu (nei) penkis puslapius).
Be to, „kilogramas“ nėra skaitvardis, taigi, tamstos minėta taisyklė čia ne prie ko.
エヴァルダス wrote:http://kanceliariniaipatarimai.lki.lt/
mažiaũ – prieveiksmis mažiau ir kiti aukštesniojo laipsnio prieveiksmiai – daugiau, greičiau, anksčiau (vartojami vieni ir su neiginiu ne) prie daiktavardžių ir skaitvardžių šliejami su lyginamaisiais žodžiais kaip, negu: Pasitarimas truks ne mažiau kaip penkias valandas;
mažiau ko – kiekio prieveiksmių nevartoti su kilmininku: Posėdis truks ne mažiau trijų valandų (=ne mažiau kaip tris valandas) (plg. daugiaũ).Be to, „kilogramas“ nėra skaitvardis, taigi, tamstos minėta taisyklė čia ne prie ko.
Tai pagal jus pasakymas „mažiau kilogramo“ yra visiškai taisyklingas, o štai „mažiau vieno kilogramo“ jau nebe?
Aš kalbos mokiausi ne tik mokykloje, bet ir iš aplinkos kurioje išaugau.
エヴァルダス wrote:Aš kalbos mokiausi ne tik mokykloje, bet ir iš aplinkos kurioje išaugau.
Jei norite padiskutuoti apie tai, kaip jūs mokėtės lietuvių kalbos, susikurkite naują temą.
Cisza wrote:Could I ask natives to look at the following text and correct wrong fragments in this annotation?
Pirmasis vertimas iš lietuvių kalbos — ir iškart dvigubas: į lenkų ir į rusų. Henrikas Radauskas (1910–1970) gimė Krokuvoje, vaikščiojo į mokyklą Novosibirske (tada Novonikolajevske), dirbo Lietuvos kaime, o mirė JAV-uose: ne toks ir neįprastas likimas žmogui iš šito Europos dalies.
Thank you in advance.
Irusia wrote:Sveiki! Kaip laikaisi? Mano vardas yra Ira. Aš esu pradedantysis į lietuvių kalba. Ar yra žmonių kam lietuvių kalba yra gimtoji kalba?
Varaleiva wrote:Irusia wrote:Sveiki! Kaip laikaisi? Mano vardas yra Ira. Aš esu pradedantysis į lietuvių kalba. Ar yra žmonių kam lietuvių kalba yra gimtoji kalba?
Labas! Man lietuvių kalba yra gimtoji. Kiek pataisysiu:
Kaip laikotės? ... Aš esu pradedančioji lietuvių kalboje.
(…tež može buti: „Aš (esu) pradedantysis (mokinys) lietuvių kalboje“ arba „Aš tik mokausi lietuvių_kalbos / lietuviškai“)
Return to “Lithuanian (Lietuvių kalba)”
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests