france-eesti wrote:"All he can think about, is to get more money"
What is personal infinitive?
france-eesti wrote:Nektek kell innatok teát olvasva ezt a könyvet => You need to drink tea while reading the book.
My question was more related to, in which cases do we use personal infinitives, I think this hasn't been created for "kell" only?
Levike wrote:france-eesti wrote:Nektek kell innatok teát olvasva ezt a könyvet => You need to drink tea while reading the book.
The "olvasva" thing sounds awkward, but can't explan why...My question was more related to, in which cases do we use personal infinitives, I think this hasn't been created for "kell" only?
In the link I gave you there's a section down there saying "Other auxilliaries besides 'kell'".
france-eesti wrote:Nagyon köszönöm (suur aitäh)
I will train on these. I'm happy there are different words to express different cases
Just one particular construction : how would you say it when "all" is the subject ?
"All he can think about, is to get more money"
I would say instinctively something with "Mindet" but I am not sure "all" can be considered as accusative in that case
OK, ready to move to question 2 (sorry, I'm quite at the beginning now)
What is personal infinitive? I had a lesson yesterday and I found out in the sentence "Nekem kell írnom" (I must write /need to write) that írnom was no conditionnal, no indicative but the table I'm Learning from says it's personal infinitive. I know the concept of personal infinitive from Portuguese but I'm not sure this is the same meaning and this is used in the same way can someone just write a few sample sentences for me so I understand what it stands for ?
PS Levo, do you really speak Estonian? I started it but had to give up because it was confusing me on my Learning of Hungarian but I loved it (but had problems with partitive!!)
france-eesti wrote:Actually, my Hungarian teacher told me Gerund (-va, -ve) wasn't very common in Hungarian, thus I suppose my sentence is pretty ugly but -va/-ve is very easy to use so...
So I didn't bother learning the name of them (illative, inessive, etc...) and just learnt what they were for
Levike wrote:I like how you managed to fit 10 smileys in one post.
france-eesti wrote: so that you don't think French are sulking bastards
Levike wrote:Ne aggódj, amikor Varsóban voltam, a francia Erasmus-os egyetemisták voltak a legbarátságosabbak.
Nekem az volt a benyomásom.
És a legnyíltabbak is, mégha az nem mindig egy jó dolog volt.
france-eesti wrote:Levike wrote:És a legnyíltabbak is, mégha az nem mindig egy jó dolog volt.
... Titok ?
"I am afraid you won't talk to me anymore"
"Félek attól, hogy nem akarsz beszélni velem..."
Levike wrote:PS: I like how you indo-europeanised beszélni into bélszeni.
france-eesti wrote:Hiányzom a kutyádat (I miss your dog)
Hiányzsz a Dániat (You miss Denmark)
Hiányzunk egy diákat(We're missing one pupil)
Levike wrote:As far as I know you do the same in French where you say "tu me manques". (lit: you to me are missing)
But >99% of the time we leave out the "nekem, neked, etc" part since it's always obvious what you mean.
france-eesti wrote:So I guess if you remove "nek**", then you have to guess with the remaining of the sentence who misses the thing they miss?
So, "I miss my sister": "hiányzik a lány testvérem"
"I miss her": hiányzik ?
Levike wrote:Szeretlek téged = I love you (je t'aime)
Szeretlek titeket = I love you all (je vous aime)
france-eesti wrote:Köszönöm, most lehet egy magyar fiú barátom
I can have a dog: Lehet egy kutyám
I need to have a dog: Nekem kell egy kutya lennem
I should have a dog: (Nekem) kellene egy kutya
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest