Kenny wrote:Erasmusszal Szegedre? Gyere!
Én ugyanis itt tanulok - most még legalább 2013-ig
.
Külföldi magyarul akcentus nélkül? Szeretném hallani! Nem kötekedésből, tényleg kíváncsi lennék, mivel nagyon kevés emberrel találkoztam eddig élőben, aki el kívánja sajátítani a mi szerény kis nyelvünket, igencsak érdekelne egy ilyen találkozás, élmény lenne
. Ráadásul olyannal, aki úgy beszéli, mintha magyar lenne? Durva lehet! (Otthon Baján találkoztam egyszer egy arab orvossal, aki szinte tökéletes kiejtéssel beszélt tökéletes magyart, mindezt annak ellenére, hogy én ott görcsöltem neki hajnali 4-kor fájó hassal. Meglehetősen lenyűgözött.
)
Mint ex-nyelvész mondom: az emberek 99 %-a KÉPTELEN megtanulni bármilyen idegen nyelvet anyanyelvi szinten. S a legnagyobb gond mindig ugyanaz: a kiejtés. Minden mást meg lehet tanulni, mert csak akarat és gyakorlat kérdése, de a kiejtést képtalenség megtanulni egy bizonyos kor után, szimpla biológiai okokból.
S teljesen mindegy, hogy mi a nyelvtanuló anyanyelve, s mi a célnyelv, a 99 % akkor sem tudja megtanulni az anyanyelvi kiejtést. Persze olyan nyelveket nem számítva, melyek annyira közeliek, hogy teljesen egyezik a hangrendszerük, de ez ritka eset (pl. szerb és horvát).
Szóval jellemzően 1 % van, aki képes erre, ez viszont adottság.
Akinek nincs ilyen adottsága, annak maximum a logopédus marad. Annak idején a Lugosi Béla (magyar-amerikai színész) az USÁ-ban hónapokig logopédushoz járt, hogy eltűnjön a magyar akcentusa, mert ő mindenáron amerikai színész akart lenni.
S a magyarul tökéletesen beszélő idegenek aránya nem kisebb, mint más nyelvek esetében. Tessék megnézni olyan embereket, akik angolul későn tanultak meg, ott is azt tapasztaljuk, hogy 99 % akcentussal beszél angolul. Ajánlanám pl. Soros György valamelyik angol beszédét: szinte öröm hallani a szép magyar akcentusát...
Szóval természetesen szintén kevés olyan ember van, aki felnőttként tanult magyarul és képes tökéletesen beszélni. Én egy kezemen meg tudom számolni az ilyeneket. Az említett bolgár tanárnőkön kívül ismertem egy osztrák üzletembert, aki ez a kategória volt. Egyszer egy magyar ismerős, aki nem ismerte pontosan előéletet, meg is kérdezte tőle "te hol tanultál meg ilyen jól NÉMETÜL?", mire az osztrák mondta, hogy hát a szüleitől csecsemőként, mivel ő osztrák... a magyar ismerős ekkor döbbent rá, hogy az illető NEM magyar.
A magyarországi bolgár közösségben pl. AZONNAL meg lehet állapítani, hogy ki az, aki Magyarországon született vagy gyerekként került Magyarországra és ki később. Aki később, az az esetek 99 %-ában bolgár akcentussal beszél magyarul. S fordítva is így van: az a magyarországi bolgár, aki nem nevelkedett bolgár családi környzetben vagy legalábbis a fő nyelv a magyar volt, az az esetek 99 %-ában magyar akcentussal beszél bolgárul. Nagyon kevés szerencsés ember van, aki bolgár családi környezetben nőtt fel Magyarországon: ők mindkét nyelven akcentus nélkül beszélnek.
Mind a bolgár, mind a magyar akcentus annyira tipikus, hogy azonnal felismerhetőek bármilyen nyelvben. Persze a bolgárok általában nem ismerik fel a saját akcentusukat, s a magyarok sem a sajátjukat, kivéve azokat, akik nyelvészek vagy foglalkoztak a témával, de ez megint teljesen normális. Az átlag magyar azonnal kiszűri a szláv, angol, német akcentust magyar beszédben, de a magyar akcentust meg észre se veszi idegen nyelvben, pedig bizony nagyon jellemző az is.