Song translation request: Nem lesz több tánc

Moderator: france-eesti

JamesS
Posts: 15
Joined: 2008-04-13, 18:56
Real Name: James Scanlan
Gender: male
Location: GB
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Song translation request: Nem lesz több tánc

Postby JamesS » 2008-07-08, 21:15

Hi, I love this song by the brilliant group NOX, but have no idea what the lyrics mean! I'd love to learn Hungarian one day, but for the time being, my understanding is very basic, so much so I only understand about two lines - if anyone could translate this, or even part of it, I'd be extremely grateful! :D
Köszönöm szépen!

Nem lesz több tánc:

Meddig tart egy mesés nyár,
meddig szép egy csodás táj?
Amíg rágja a rozsda a fegyvert,
amíg látja az ember az embert-,

de van bennünk egy gonosz báj...
Féled már a hatalmát,
érezted már haragját-,
mikor támad a tűz, te is karmolsz:
talán megmenekülsz, ha harcolsz-,
de így végzed be parancsát...

Refr.:
Várt már ránk ártó láng-,
egy őrült vágy: kard és lánc.
Aki bújt, aki nem, jön az árnyék,
vele véget is ér, ami játék-,
ó, nem lesz több tánc...

Várt már ránk, vért kívánt-,
de, ha bosszút állsz, fényt nem látsz.
Aki bújt, aki nem, jön az árnyék,
mert a tegnapi seb ma is fáj még-,
ó, így nem lesz több tánc...

Meddig véd a szelíd szó,
meddig maradsz álmodó?
Amíg őrzöd a fényt, amit érzel,
amíg más mosolya neked ékszer-,
'míg él benned a varázsló.

De mindig volt egy sötét vágy-,
szenvedtél, ha föléd szállt.
Hiszen semmibe vette az álmod,
hogy az életed játszva lejátszod-,
és mindig lesz egy sötét vágy...

Refr:

Mért' kell harc, mért' nem élsz?
Hisz' az álmod más: ott fényt remélsz.
Mért' kell harc, ha a könnyében félsz?
Csak bánat vár rád, ha az örvénybe lépsz

Refr:
One language is never enough!
¡Una lengua nunca es suficiente!
Une seule langue n'est jamais suffisante!
Eine Sprache ist niemals genug!
Eдин език никога не е достатъчен!

User avatar
gorilla
Posts: 234
Joined: 2006-01-02, 19:55
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Postby gorilla » 2008-07-10, 16:51

Hi James,

Nice to read that you like Hungarian music. I did a rough translation of the lyrics:

There will be no more dance:

How long does a fabulous summer last,
how long is a wonderful landscape beautiful?
As long as rust eats the weapon,
As long as man sees the man.

But we have an evil grace in ourselves...
You are already afraid of its power,
you are feeling it's anger.
When the fire attacks, you will scratch, too:
You might escape, if you fight,
But you fulfil its commands by that...

Chorus:
Harmful flames have waited for us,
a crazy desire: sword and chains.
Ready or not, the shadow is coming,
With it all games will end,
Oh, there will be no more dance...

It has waited for us, wanted blood,
but if you take revenge, you won't see any light.
Ready or not, the shadow is coming,
Because the wounds of yesterday still hurt today,
Oh, so there will be no more dance.

How long do the mild words protect,
How long will you be a dreamer?
As long as you keep the fire that you feel,
As long as others' smile is a jewel to you.
As long as the wizard lives in you.

But there has always been a dark desire,
you suffered as it flew onto you.
Because it ignored your dream,
That you play your life as a game,
And there will always be a dark desire...

Chorus

Why is the fight needed, why aren't you living?
Since dreaming is different: there you hope some light.
Why is the fight needed, if you are afraid in its tears?
Only sorrow awaits you, if you step in the whirpool.

---------------------------------------------

That's it. Doesn't make too much sense, but here it is.:D

JamesS
Posts: 15
Joined: 2008-04-13, 18:56
Real Name: James Scanlan
Gender: male
Location: GB
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby JamesS » 2008-07-10, 18:36

Thank you so much gorilla!! :D That's brilliant!
I see what you mean, the lyrics are a little odd, but I still love the song!

Köszönöm!


Return to “Hungarian (Magyar)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest