Can someone translate this song

Moderator: france-eesti

muhaha
Posts: 48
Joined: 2006-12-26, 16:40
Gender: male
Location: none

Can someone translate this song

Postby muhaha » 2007-02-24, 20:00

Irigy Hónaljmirigy : Nem élhetek pia nélkül

Jaj istenem mit tettem
Egy fél Zsiguli árát én már lenyeltem
Macskajajtól nem félek
Egy potya körbe remélem, még beférek

Három felest bevettem
A végén még más issza meg helyettem
Bort a sörrel kevertem
Az arcomat a konyhakőre letettem

Fél tüdőmet eladom
Legyen a májamnak helye gazdagon
Az asszonyt borra cserélem
Gyere komám, legyél a szesztestéverem

Tiszta vizet igyanak az állatok, nálatok
Én nem élhetek pia nélkül
Tiszta konyak – ettől leszünk állatok, várjatok
Míg az agyam le nem épül

Dzsaveljá lavóré!
Az anyósom elé állok
Dzsaveljá lavóré!
Nem bánom, ha rá csulázok
Dzsaveljá lavóré!
Az anyósom elé hányok
Dzsaveljá lavóré!
Dzsaveljá lavóré!
Tedd a taccsot rá!

Jaj istenem mit tettem
Egy fél Zsiguli árát én már lenyeltem
A macskajajtól nem félek
Egy potya körbe remélem, még beférek

Három felest bevettem
Hát a végén még más issza meg helyettem
Bort a sörrel kevertem
Az arcomat a konyhakőre letettem

Ref.:
Tiszta vizet igyanak az állatok, nálatok
Én nem élhetek pia nélkül
Tiszta konyak – ettől leszünk állatok, várjatok
Míg az agyam le nem épül

Dzsaveljá lavóré!
Szaladjunk, ha jön a róka!
Dzsaveljá lavóré!
Egyenesen a mosdóba!
Dzsaveljá lavóré!
Szaladjunk, vagy jön a róka!
Dzsaveljá lavóré!
Tedd a taccsot rá!

Jaj istenem mit tettem
Egy fél Zsiguli árát én már lenyeltem
Macskajajtól nem félek
Egy potya körbe remélem, még beférek

Fél tüdőmet eladom
Legyen a májamnak helye gazdagon
Az asszonyt borra cserélem
Gyere komám, legyél a szesztestéverem

Ref.:
Tiszta vizet igyanak az állatok, nálatok
Én nem élhetek pia nélkül
Tiszta konyak – ettől leszünk állatok, várjatok
Míg az agyam le nem épül

Tiszta vizet igyanak az állatok, nálatok
Én nem élhetek pia nélkül
Tiszta konyak – ettől leszünk állatok, várjatok
Míg az agyam le nem épül

Dzsaveljá lavóré!
(...)
Dzsaveljá lavóré!
(...)
Dzsaveljá lavóré!
Tedd a taccsot rá!

User avatar
CoBB
Posts: 5265
Joined: 2004-08-26, 8:34
Real Name: PG
Gender: male
Location: An island...
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Re: Can someone translate this song

Postby CoBB » 2007-03-04, 13:07

Irigy Hónaljmirigy: Nem élhetek pia nélkül

The Jealous Armpit Gland: I can’t live without booze

Jaj istenem mit tettem
Egy fél Zsiguli árát én már lenyeltem
Macskajajtól nem félek
Egy potya körbe remélem, még beférek


Oh my God, what have I done
I swallowed the price of half a Zhiguli
I’m not afraid of hangover
I hope I can fit in another free round

Három felest bevettem
A végén még más issza meg helyettem
Bort a sörrel kevertem
Az arcomat a konyhakőre letettem


I sipped three glasses
Otherwise someone else would end up drinking them instead of me
I mixed wine with beer
I laid my face down on the kitchen floor

Fél tüdőmet eladom
Legyen a májamnak helye gazdagon
Az asszonyt borra cserélem
Gyere komám, legyél a szesztestéverem


I’ll sell a lung
To make a lot of place for my liver
I swap my wife for wine
Come, mate, be my drinking buddy

Tiszta vizet igyanak az állatok, nálatok
Én nem élhetek pia nélkül
Tiszta konyak – ettől leszünk állatok, várjatok
Míg az agyam le nem épül


Pure water should be drunk by animals at your place
I can’t live without booze
Pure cognac—that’s what turns us into animals, just wait
Until my brain breaks down

Dzsaveljá lavóré!
Az anyósom elé állok
Dzsaveljá lavóré!
Nem bánom, ha rá csulázok
Dzsaveljá lavóré!
Az anyósom elé hányok
Dzsaveljá lavóré!
Dzsaveljá lavóré!
Tedd a taccsot rá!


Dzsaveljá lavóré! (gibberish)
I stand in front of my mother-in-law
I don’t mind if I spit on her
I throw up in front of her
Put the barf on her! (i.e. vomit on her)

[...]

Dzsaveljá lavóré!
Szaladjunk, ha jön a róka!
Dzsaveljá lavóré!
Egyenesen a mosdóba!
Dzsaveljá lavóré!
Szaladjunk, vagy jön a róka!
Dzsaveljá lavóré!
Tedd a taccsot rá!


Let’s run when the fox is coming! (meaning that we’re about to throw up)
Right to the bathroom!
Let’s run, otherwise the fox will be coming!
Put the barf on her!
Tanulni, tanulni, tanulni!

A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

User avatar
gorilla
Posts: 234
Joined: 2006-01-02, 19:55
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Postby gorilla » 2007-03-04, 16:26

Dzsaveljá lavóré = Dzsaveljál lavórért
Dzsavelni (from Gypsy origin) = menni = to go

So: Menj lavórért! = Go bring a basin! (as he's gonna vomit)


Return to “Hungarian (Magyar)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest