Moderator:voron
voron wrote:Hey guys, why no activity in the group?
Shall we try and transcribe something? I like Sokak Röportajları. For example this one seems quite easy:
https://www.youtube.com/watch?v=SxCgdo31X-A
Yaparken En Çok Zevk Aldığınız Şey Nedir - What's the thing that you get the most pleasure from when doing it.
vijayjohn wrote:"Yaparken en çok zevk aldığınız şey nedir?"
"Yemek yemek."
"Yoga gelir aklıma, yoga."
"Mm...dişimi çişimi yapmak, aba galiba."
"Çalışmak."
"Gezmek."
"Em, şimdi ben hayatta aldığı kalmadığım zevk almadığım için, yaptığım bir şeyden de zevk almıyorum."
"En çok zevk aldığım şey. Joints almak sarmak."
"Gezmek."
"Uyumak. O nişanda Onun dışında yok. Uyumak."
"Araba sürmek."
"Edebiyat dersimnde osturmak...erkekten gerçekten. "
(I have no idea what the next answer is). İlişkiye girmek
"Kitap okumak."
"Müzik dinlemek. İnsan stalklamak da biliyorum olabilir!"
"Kakamı yapmak."
"Haylda...Asin? Asin, Asin'le söyleyeceyip bu soruya cevap verebilir"
"Yüzmek."
"Bırak şimdi! Yüzmek. Yüzmek."
"Yaparken neyden zevk alırız? Evet...kayma amı da yedim abi diyelim. Söylüyorumz işte abi, seks."
vijayjohn wrote:"Yaparken neden zevk alırız? Evet...kayma amı da yedim. Söylüyorum ???, seks."
vijayjohn wrote:Because I've been waiting for Saim to say something!
That reminds me, I've been thinking of reviving our King-Size Translations thread by attempting to translate more of "Gayet Ciddiyim!"
And the second one:
vijayjohn wrote:"Kaç dilde 'seni seviyorum' diyebilirsiniz?"
"İki. I love you, eh, seni seviyorum."
"Türkçe 'seni seviyorum' oluyor, Kürtçe 'ez ji te hez dikim', Arapça herhalde 'ya habibi' mi oluyordu da. Almanca 'eh lebı dıh' ( ), İngilizce 'I love you', Fransızca 'je t'aime'."
"Herhalde beş dilde diyebiliyorum diyebilirim. I love you...gel Berfin'ciğim, İspanyolcada neydi? 'Ich liebe dich', Almanya; 'Ya tube lubyu'...işte şey, Rusça'ydı galiba...Yine bir de 'seni seviyorum', dört oldu. أنا محبك, beş oldu, tamam! 'Ez ji te hez dikim'!"
"Dile gerek yok, ben yürüyümle yüreğimle 'seni seviyorum' diyebiliyorum!"
"Bir 'I love you', bir de 'seni seviyorum', Türkçe."
"İki dilde söyleyebiliyorum söyleyebilirim. Seni seviyorum, أنا محبك ya Serap." (Serap is probably his beloved's name)
"Kaç dilde 'seni seviyorum' diyebilirsiniz?"
"Bir! Direk seni seviyorum."
"Seni seviyorum, I love you, ih liebe dih."
(No idea what the next guy's saying). Vücut dilimle anlatıyorum şu an.
"'Ich liebe dich'. 'Te quiero', ya da 'te amo.' İtalyanca'da da 'ti amo' olabilir. Bir de Fransızca'da bir şeydi. 'Je...t'aime'. Evet, 'je t'aime'! Evet, şarkı da var. Seni seviyorum. Teşekkür ederim."
"Bir dilde, Türkçe: Seni seviyorum. Başka bir şey yok yani kardeş."
"Te, ti, ti amo. Ich liebe dich. Seni seviyorum. I love you. Sarange [사랑해]. Beş. Bir de 'habibi' söylüyoruz sayılıyorsa, altı!"
"Seni seviyorum, أنا حبك."
"Ti amo, come stai?"
(Can't really tell what the next guy says at first). Kaç farklı dilde seni seviyorum. (It sounds like he replaced the words by saying 'Kaç farklı seni dilde seviyorum').
"On var."
(Interviewer says something like "söyle bana"). Söyle dayı.
"Seni seviyorum. Seni seviyorum, hehe. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Seni seviyorum seni öptüm!"
"Beş dilde derim var aldı herhalde. Ich liebe dich, ik hou van je, أنا محبك, seni seviyorum [can't hear what else he says]."
"Ben de seni seviyorum!"
"I love you, je t'aime."
"İngilizce 'I love you', başka dil bilmem."
"Seni seviyorum."
"'Seni seviyorum', Türkçe. 'I love you'. 'Ya habibi' her oda bulur herhalde bir de. Herhalde üç dil oldu.
"İngilizce söylüyorum söyleyeyim, 'I love you', Türkçe 'seni seviyorum', Romanca 'iuvre meu' (I think he was attempting 'iubirea mea'), Rusça я тебя любlyı, Fransızca...'je t'aime'!"
"I love you, seni seviyorum, sarange."
"İki. Seni seviyorum, I love you."
"Azerbaycan'da 'səni sevirəm', Türk dilinde 'seni seviyorum', Rus dilinde я люблю тебя."
"I love you, ich liebe dich...'je t'aime' da mı vardı?"
"I love you, أنا محبك, ez di hez dihim, bir de...Türkçe söylüyorumsöylerim. Seni seviyorum, aşkım."
"Ben de seni seviyorum aşkım."
voron wrote:Your interpretation sounded really obscene because in case you didn't know, 'am' actually means cunt, vagina.
Feel free to restart it.
It's not that useful for me at this stage, but I'd be happy to join any activity in the Turkish subforum.
This one wasn't meant for transcribing.
Here are corrections anyway.
vijayjohn wrote:voron wrote:Hey guys, why no activity in the group?
Because I've been waiting for Saim to say something!
Saim wrote:Annesinin yanına koşarak gitti.
He went running with to his mum.
Benimle konuşmayarak kalbimi kırıyorsun.
You're breaking my heart by not talking to me.
vijayjohn wrote:Actually, what if anything would be useful for you at this point? Isn't Turkish practically your second/third native language?
Saim wrote:katmak
to add (kattığı anlam - added meaning?)
4. Ayşe doğum gününü anlata anlata bitiremedi.
Ayşe couldn't stop speaking highly of their birthday.
5. ? yeni bir ev kiraladım.
6. ? dinlendim.
voron wrote:Why highly? Did you use it for emphasis (to translate the emphatic component of anlata anlata)?
Come on, be creative!
Example: Araya araya yeni bir ev kiraladım.
Saim wrote:Hey, sorry, I've been busy moving and settling back into Poznań.
voron wrote:vijayjohn wrote:Actually, what if anything would be useful for you at this point? Isn't Turkish practically your second/third native language?
I wish! My Turkish is C1
Saim wrote:voron wrote:Why highly? Did you use it for emphasis (to translate the emphatic component of anlata anlata)?
That's just how tureng translated the idiom, but maybe the meanign is not so idiomatic in this context. So maybe it's more like:
She won't stop talking about her birthday.
?
vijayjohn wrote:2. Göz göre göre yalan söylüyor. - He told a lie while looking (someone) in the eyes. (I figure I'm using a slightly different version of this book from Saim).
5. Pazarlık yapa yapa yeni bir ev kiraladım (I bought a new house by bargaining (for it?)).
7. Tarifie bakarak yemek yaptım (I made the meal by looking at the recipe).
vijayjohn wrote:Now what do we do?
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests