Latin plaque-need translation!

User avatar
eltigre
Posts: 101
Joined: 2005-10-14, 14:09
Real Name: Anto Radić
Gender: male
Location: Orebić
Country: HR Croatia (Hrvatska)
Contact:

Latin plaque-need translation!

Postby eltigre » 2011-04-26, 7:01

Hi!

Could somebody translate me this inscription??

http://commons.wikimedia.org/wiki/File: ... 050382.JPG

User avatar
Bernard
Posts: 4333
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Latin plaque-need translation!

Postby Bernard » 2011-04-27, 11:04

It’s a normal Latin distich.

Florius has aedes // haec ornat amoena vireta //
Aureus ipse sibi posteritatis amans

MDCXXV

Word-for-word:

Florius Aureus* (i. e. Cvijeto Zlatarić)
furnishes (adorns) this dwelling // these lovely green places //
himself to himself loving the posterity
1625


_____________________________________
* Florius Aureus] Latinized form of Cvijeto Zlatarić (cvijet = Lat. flos, Engl. flower; zlatan = aureus = golden)


Return to “Latin (Latina)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest