vijayjohn - Bahasa Indonesia

Moderator: atalarikt

Language Forum Moderator
Posts: 24920
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Yuanlin, Changhua County
Country: TW Taiwan (臺灣)

vijayjohn - Bahasa Indonesia

Postby vijayjohn » 2018-03-11, 17:35

I thought I'd finally start a personal thread in this forum to help myself review vocabulary (and maybe keep track of errors I'm making).

if = kalau
when? = kapan?
What about this one? = Kalau ini bagaimana?
Why?/What did you say? = Kenapa?
which one = yang mana
to pay = (mem)bayar
meaning = erti
to understand = mengerti
I wish to order some... = Saya pesan...
Please let me have a look at that. = Coba lihat itu.
to accompany, go along = ikut
to ride, ascend = naik
to come down, disembark = turun
to begin = mulai
to run, flee = lari
to put, place = taruh
to carry = bawa
clever = cerdik
to leave, depart = berangkat
to cook = masak

User avatar
Posts: 441
Joined: 2014-10-02, 1:37
Real Name: Taufan Atalarik
Gender: male
Location: Malang Kota
Country: ID Indonesia (Indonesia)

Re: vijayjohn - Bahasa Indonesia

Postby atalarikt » 2018-03-12, 7:18

Hi Vijay, glad to see the enthusiasm of foreigners learning Indonesian! (It's nice to see you learn another Austronesian language other than Filipino as well :lol: ) I will provide some help for you as well, if you don't mind.
vijayjohn wrote:if = kalau ,jika
What about this one? = Kalau (yang) ini bagaimana? (yang acts as an intensifier, you can exclude it)
meaning = erti/arti (arti is only used in Indonesian, elsewhere (in Malaysia, Singapore and Brunei) it is erti)
I wish/would like to order some... = Saya (mau) pesan... (also an intensifier, can be excluded)
Have/Take a look at that. = Coba lihat itu. (lit. Try looking at that.)
to follow, accompany, go along = ikut
to come down, disembark, descend = turun
to begin, start = mulai
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ۝
"And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge." (Ar-Rum: 22)

Jika saya salah, mohon diperbaiki. If I make some mistake(s), please correct me.
Forever indebted to Robert A. Blust for his contributions to Austronesian linguistics

Return to “Indonesian/Malay (Bahasa Indonesia/Bahasa Malaysia)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest