Moderator:atalarikt
Irusia wrote:2. What is the difference between "aku" and "saya"; "kamu" and "anda"?
linguoboy wrote:Irusia wrote:2. What is the difference between "aku" and "saya"; "kamu" and "anda"?
Familiarity/politeness. Essentially, it's T/V distinction.
I don't know anything about Tagalog grammar, but apa can be used at the beginning of a sentence to indicate that a yes/no answer is expected (cf. Hindi क्या). E.g. Apa Bapak sudah makan? "Have you [masc. sing. form. pol.] eaten yet?"
Irusia wrote:1. What is the difference between "memiliki" and "mempunyai"?
Irusia wrote:3. Does "apa" turn a sentence into question? (in the same way as "ba" in Tagalog)
Irusia wrote:What is the role of "yang" in a sentence?
linguoboy wrote:Essentially, it's a relativiser, e.g.:
orang yang membangun rumah saya "the person who built my house"
but the relative clause doesn't always require a verb:
orang yang seperti saya "a/the person who is like me"
which leads to it being used frequently with adjectives, e.g.:
orang yang pandai dan periang "a person who is clever and cheerful"
Yang is obligatory in most cases (like this) where adjective phrase consists of multiple words. Otherwise it has an emphatic or distancing value. It can also serve to distinguish compounds from ordinary noun phrases, e.g.:
kamar kecil "toilet" (lit. "small room")
kamar yang kecil "small room" (i.e. any room which happens to be small)
Irusia wrote:What does "ada" mean? I thought it means "to be", but today I saw it in a context where it meant "to have" (but it was in the form "mengadakan").
Irusia wrote:What does "ada" mean? I thought it means "to be", but today I saw it in a context where it meant "to have" (but it was in the form "mengadakan").
linguoboy wrote:.atalarikt, can you say ada sebuah acara di kebun itu?
Irusia wrote:Is "tidak" pronounced [tidak] or [tidaʔ]?
linguoboy wrote:[tidaʔ]
Final k is pronounced [ʔ] as a rule. The only possible exceptions might be recent borrowings from languages like English.
linguoboy wrote:Final k is pronounced [ʔ] as a rule. The only possible exceptions might be recent borrowings from languages like English.
Return to “Indonesian/Malay (Bahasa Indonesia/Bahasa Malaysia)”
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests