Hello there, everyone. I'm new here, but I'd already like to skip straight to the point.
I've been watching people's attempts at making a Cyryllic alphabet for Polish, and I've come up with my own version. I've called it Adamowica (not too modest, I know

). It's quite different from other cyryllic alphabets for Polish because of a few traits:
1) Because, whenever possible, it uses "i" as a softener, instead of the soft mark, just like in the Latin script. It may be not very hintful for Russians and Ukrainians, but that's how it is in Polish, and I wanted to keep it. An example: the Polish word "ziemia" ("earth") will look like "зиэмиa", and not "зьэмиa" or anything like that.
2) The fact being that this alphabet is mostly designed for ciphering your messages, as well as having a complicated look, I've decided to include as many letters as possible. Almost every Polish phoneme has a single letter corresponding to it.
3) The alphabet's main precept is to correspond to Polish LETTERS, not Polish SOUNDS. That's why iotated letters will only be employed if they are written as "j-" in the Latin script. For example the name "Maja" will be written as "Мaя", but the aforementioned "ziemia" as "зиэмиa", because of "ia" instead of "ja". Same applies to all the other iotated letters. "J" only : )
4) The soft mark "Ьь" is utilized only to create two sounds that I couldn't find good single letters for, namely "ś" and "ź". That's how they look respectively: "cь", "зь".
5) The hard mark "Ъъ" in order to prevent obsolecy (and thereby intentionally increase the number of characters in the alphabet) is used at the end of each NOUN that ends with a consonant. And I'm not picky here, it can be either masculine or feminine, and it's case dependent. If there's a consonant at the end of the word, just "ъ" it! It will confuse people!(example: "лaвкa", but "лaвэкъ")

Ok, so here's the alphabet itself:
Aa - Аа
Ąą - Ѫѫ
Bb - Бб
Cc - Цц
Ćć - Ћћ
CZcz - Чч
CHch - Хх
Dd - Дд
DZdz - Ѕѕ
DŹdź - Ђђ
DŻdż - Џџ
Ee - Ээ
Ęę - Ѧѧ
Ff - Фф
Gg - Ґґ
Hh - Гг
Ii - Ии
Jj - Йй
Kk - Кк
Ll - Љљ
Łł - Лл
Mm - Мм
Nn - Нн
Ńń - Њњ
Oo - Oo
Óó - Óó
Pp - Пп
Rr - Рр
Ss - Сс
SZsz - Шш
SZCZszcz - Щщ
Tt - Тт
Uu - Уу
Ww - Вв
KSks - Ѯѯ
PSps - Ѱѱ
Yy - Ыы
Zz - Зз
Żż - Жж
JAja - Яя
JEje - Ee
JOjo - Ёё
JUju - Юю
JĄją - Ѭѭ
JĘję - Ѩѩ
Znak miękki - Ьь
Znak twardy - Ъъ
Also three diphtongs:
RZrz - РЗрз (I didn't want to change it, because I have seen many weird solutions to this one)
Śś - CЬcь
Źź - ЗЬзь
I would like "ś" and "ź" to stay as they are, because if they were appointed their own letters, there would be absolutely no use left for znak miękki. And about "рз", if it confuses you, you can always put a "ъ" between them, to signal separate pronunciation (like "змapъзљинa" for example). It's a great solution I think.
The alphabet is designed specifically for Polish writers who fully understand the workings of Polish. As I said before, it might be a bit confusing for foreign Cyryllic users, but it can be gotten used to
Need to reset now. After I do, I'll make a keyboard layout for Adamowica and write you some example texts.