Don't go near any Kartvelian or Salishan language then.
At any rate, I can't claim to be an expert in Polish, but I'll try to help.
What do you find difficult about the consonant clusters?
księżycowy wrote:Don't go near any Kartvelian or Salishan language then.
At any rate, I can't claim to be an expert in Polish, but I'll try to help.
What do you find difficult about the consonant clusters?
księżycowy wrote:For a while I was doing rote memorization myself, but I stopped doing it because it was a pain in the ass (even if quite effective for certain purposes).
księżycowy wrote:I'm still finding my stride without it, so I really don't have any advice at the moment.
księżycowy wrote:Rote memorization worked quite well for me when I was reading languages such as Greek and Hebrew during my courses at my graduate school. I find it can be helpful for recognition at least.
SomehowGeekyPolyglot wrote:Recognition = passive understanding?
Or recognition = remembering that one knew the word's meaning before, while not even recalling it passively?
pittmirg wrote:Often words with those clusters have 'siblings' where they're split by a vowel (ultimately this is due to phenomena such as PIE ablaut and the dropping of certain Proto-Slavic vowels), e.g. krew 'blood' and krwawy 'bloody', drgać 'vibrate' and podrygiwać 'gambol', drwa 'firewood', drewno 'wood, timber' and drzewo 'tree'. Maybe researching such word families could help?
księżycowy wrote:SomehowGeekyPolyglot wrote:Recognition = passive understanding?
Or recognition = remembering that one knew the word's meaning before, while not even recalling it passively?
Recognition as in I can deal with it when I come across it (in writing), but can't necessarily recall it when I want to form a sentence.
SomehowGeekyPolyglot wrote:pittmirg wrote:Often words with those clusters have 'siblings' where they're split by a vowel (ultimately this is due to phenomena such as PIE ablaut and the dropping of certain Proto-Slavic vowels), e.g. krew 'blood' and krwawy 'bloody', drgać 'vibrate' and podrygiwać 'gambol', drwa 'firewood', drewno 'wood, timber' and drzewo 'tree'. Maybe researching such word families could help?
Well, I possibly could. But I am not ashamed to admit that I only have a partial understanding on what has been just said to me. I couldn't even specify what exactly I understood and what I didn't, because while I know all of these words (other than the examples), I am not currently able to understand all of them in combination.
pittmirg wrote:Basically you could try grabbing a dictionary (you could use e.g. Brücker's etymological dictionary of Polish as he lists word families in many cases) and finding as many related words as possible. This way you would perhaps stop seeing the clusters as random and remember them better. Also try to find out how the words are built. Many clusters are composed of two morphemes, e.g. in wnieść w- is a prefix meaning 'into'.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests