qpzil wrote:Letters such as ę, ą, ń, etc. are easy enough to figure out, […]
I remember, a LOOOOOOOOOOOOONG time ago, in one of the first handwriting threads we had, I mentioned I found
ę and
ą natural, because I’d write them the way I write
ç (though with the tail reversed), and then Fenek told me that wasn’t quite write, because, when a word has
ç in Portuguese, I first write the whole word and then go back and add the cedilla, but, in the case of
ę and
ą, I was supposed to add the tail write away, with the flow.
qpzil wrote:[…] but I cańt figure out ł. When I write, my ł and t look almost the same, since I dońt know the proper way to write it.
I remember trying to make the
ł stroke as wavy as possible, as to tell it from the straight
t one, but it’d often look weird. I guess I even wrote it in a way that it looked like a normal
l with a tilde (~) flying above it (
l̃).