In Google I found this thread about the "hi" form (on a different forum - not as good as Unilang, obviously ;P). You can see what some other Basque speakers say about it there.Sean of the Dead wrote:So pretty much I should just use "zu" and not "hi"?
Nik dakitSean of the Dead wrote:Also, you never answered my question about whether the pronouns matched up with the correct verb in that table thing I made.
Quevenois already answered that one, but this is what somebody said about the origin of "hi" in the thread I linked to above:Sean of the Dead wrote:In the sentence "Ez dakizkit zuen izenak." why is it "zuen" and not "zure"? I thought only one element carried the number, like "auto horiek" or "ordenagailu berriak".
I'm not sure about that, I think it depends on the word. Probably better to wait for Arabarra because in my current frazzled-brain state of mind I'm not entirely sure what you mean with the other question.Sean of the Dead wrote:Also, in 2 syllable words, is the stress on the 1st or 2nd syllable? In the Ikasten course, it seems to be either, although I could be wrong.
Quevenois wrote:667 messages
And I was wondering about the word "eta", and how it most likely came from the Latin "et". Did Aquitanian or Proto-Basque have a native word for "and" that was somehow lost, or is it just a huge coincidence they are similar?
Some pronunciation questions: What's the IPA for "laranja"? With words that end in <a> and <e>, are they pronounced like normal or are they schwas? Or, is <e> /ɛ/ at the end of words or /e/?
Ok thanks, but what are the verbs that work like "ukan" and some examples? (meaning that have a root in the middle, an object before and subject after) Are all the synthetic/do only synthetic verbs do that?
Sean of the Dead wrote:And hodeiki, I'm sure that dialog is nice and all, but in my question thread is not the place to put it.
Hi!
is that so with Persian and Turkish? Interesting... who borrowed it from whom?
1. maite izan ( du/ad. ) , maitatu; I ~ you maite zaitut;
Quevenois wrote:Actually I would be surprised if "eta" was a borrowing from Latin. I can't think of any language that has borrowed his "and" word from another language (except maybe Persian and Turkish)...
Geurea dena lapurtzen uzteagatik,
geure izaerari uko egiteagatik.
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests