Language Course

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Language Course

Postby Zoroa » 2003-10-20, 18:48

Here is a place when you can ask whatever question you have about the Basque language but also the Basque country !!!

Zoroa ;)
Deviens qui tu es !
Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

User avatar
Cécile
Posts: 1505
Joined: 2003-06-25, 15:15
Real Name: Cécile
Gender: female
Location: Lyon
Country: FR France (France)

Postby Cécile » 2003-10-20, 19:32

Très cher Zoroa, éclaire-moi:

:arrow: c'est basque "zer ikusi, hura ikasi"?

si oui,
:arrow: ça veut dire quoi?

Merci!
"Aimer le vrai parce qu'il est vrai et non juger vrai ce que disent ceux que l'on aime."
George Steiner.
---

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10764
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-10-20, 20:14

Nice!

What are the best sites to learn Basque (I'll talke anything in a Romance or Germanic language...).

And Zoroa, what happened to your Basque course?

User avatar
Strigo
Posts: 4724
Joined: 2002-12-27, 13:16
Real Name: Carlos Reyes Barría
Gender: male
Location: La Florida
Country: CL Chile (Chile)
Contact:

Kaixo!

Postby Strigo » 2003-10-20, 23:11

I've edited this message with all the corrections.

Greetings

Hello : Kaixo!
How are you? : Zer moduz?
Ni oso ondo naiz : I'm very good
Eskerrik asko : Thanks
Ez horregatik : You're welcome
Aizu! : Sweetheart!

Numbers from 1 to 10

1 : Bat
2 : Bi
3 : Hiru
4 : Lau
5 : Bost
6 : Sei
7 : Zazpi
8 : Zortzi
9 : Bederatzi
10 : Hamar

Animals

txori(a) : bird
tximpantze(a) : chimpanze
hipopotamo(a) : hippo
pirain(a) : piranha
elefante(a) : elephant
txikur(ra) : dog

Family

aita : dad
ama : mom
aitita : grandpa
seme(a) : son
alaba : daughter
gurasoak : parents
aitita-amamak : grandparents

Grammar

hiztegi(a) : vocabulary
bai : yes
ez : no
nor : Who? (singular)
nortzuk : Who? (plural)
baina : but

Verb to Be

Ni naiz
Zu zara
Hura/Bera da
Gu gara
Zuek zarete
Haiek dira



I'll post more things later.... my fingers are tired.

Agur lagunak! (Bye friends!)
Last edited by Strigo on 2003-10-21, 22:54, edited 1 time in total.
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Postby Zoroa » 2003-10-20, 23:13

Sorry I don't have enough time to continue the Basque course but fell free to ask whatever you want.

http://anseo.free.fr/ (French)

http://canales.elcorreodigital.com/euskera/ (Spanish)

http://www.buber.net/Basque/ (English : the bible)

Cécile, cela veut dire : "Ce qui se voit s'apprend". On l'utilise comme mot d'ordre pour la préservation de la culture Basque vis-à-vis des enfants (mimétisme social, quand tu nous tiens !)


Zoroa ;)
Deviens qui tu es !

Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-10-21, 10:58

Hi!

Cool, finally the Basque corner is open ;) I was missing a Basque corner at Unilang.

My book of Basque is in Catalonia, and now I'm in Portugal, so I can't really post exercices here.

I've been 2 years going to classes at Bartzelonako Euskal Etxea, and I also was at a barnetegi in Lazkao last Easter. So I know some Basque, but I'm not fluent and still have to learn a lot!

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7842
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2003-10-21, 11:58

Basque seems nice, but too complicated :)

And there aren't many resources around for learning it either... :roll:
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
E}{pugnator
Posts: 2082
Joined: 2002-06-24, 17:27
Real Name: Expug
Gender: male
Location: Vitoria da Conquista (living in Belo Horizonte)
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby E}{pugnator » 2003-10-21, 12:53

I recommend searching for french resources for Basque...Iguess there might also be Spanish ones...
Learning Georgian, Mandarin Chinese, Russian and Papiamentu from scratch. Trying to brush up my Norwegian up to an advanced level.

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Postby Zoroa » 2003-10-21, 14:46

Carlito I only saw two mistakes :

Grandpa is aitita hence aitita-amamak.
Dog is txakur(ra) and hound is zakur(ra).

By the way all the nouns you gave are with an article (a) ! Don't forget it!!!
Some words like txakur double the final r when adding something like the article.

Zoroa ;)
Deviens qui tu es !

Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

User avatar
Cécile
Posts: 1505
Joined: 2003-06-25, 15:15
Real Name: Cécile
Gender: female
Location: Lyon
Country: FR France (France)

Postby Cécile » 2003-10-21, 14:51

Zoroa wrote:
Cécile, cela veut dire : "Ce qui se voit s'apprend". On l'utilise comme mot d'ordre pour la préservation de la culture Basque vis-à-vis des enfants (mimétisme social, quand tu nous tiens !)

Zoroa ;)


:arrow: Merci :wink:

:arrow: et elle est construite comment cette prase?
"Aimer le vrai parce qu'il est vrai et non juger vrai ce que disent ceux que l'on aime."

George Steiner.

---

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10764
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-10-21, 14:58

Zoroa wrote:Sorry I don't have enough time to continue the Basque course but fell free to ask whatever you want.


Aucun problème. I just wanted to ask.

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Postby Zoroa » 2003-10-21, 15:28

Cécile, le Basque peut être à la fois très complexe et aussi très souple dans sa contruction.

Zer ikusi hura ikasi :

Zer : quoi, ce que
ikusi : participe passé du verbe voir (les verbes basques sont donnés au participe passé)
hura : celà
ikasi : appris.

En gros ça donne "ce qui (est) vu, cela (est) appris"
hura est ici au nominatif. For those who are a bit familiar to Basque, nominative is used in a passive construction to indicate the false subject and the ergative for the agent. The hura is anaphoric because it would sound awkward and ambiguous to say "zer ikusi ikasi" (what is learnt is seen ? What is seen is learnt ?).

Zoroa ;)
Deviens qui tu es !

Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Postby Zoroa » 2003-10-21, 15:36

Note also the "paronomase" and the symetry of the construction !

Zoroa ;)
Deviens qui tu es !

Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-10-23, 11:36

Verb To Be - Present - Ni naiz, zu zara, hau da, gu gara, zuek zarete, hauek dira.

Also: Ni nago, zu zaude, hau dago, gu gaude, zuek zaudete, hauek daude.
[b]

This is present. How are these two verbs in past and future?

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Postby Zoroa » 2003-10-23, 17:32

Easy :

use the future participle : ni izango naiz, ni egongo naiz...


Past (a bit complicated) :

*Ni nintzen ,hau zen, gu ginen, zu zinen, zuek zineten, hauek ziren

* Ni nengoen, hau zegoen, gu geunden, zu zeunden, zuek zeundeten, hauek zeuden. (Note that the normal way to conjugate a verb in Basque is in this order).

Zoroa ;)
Deviens qui tu es !

Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-10-25, 18:55

Thanx ;)

Yesterday I went to a conference with Luís and there was the Basque Minister of Linguistic Policy and Culture, so I talked to her and I told her I had been studying Basque and now that I'm here in Portugal I want to keep doing it. So I gave her my e-mail and she said she will send me things! ;) I was so happy!

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7842
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2003-10-25, 19:07

pa-integral wrote:Yesterday I went to a conference with Luís and there was the Basque Minister of Linguistic Policy and Culture


She was the Minister of Linguistic Policy and Culture? :shock:
I didn't know she was so important... :P
I thought she was just a minor government representative... :roll:
Quot linguas calles, tot homines vales

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-10-25, 23:13

Luís wrote:She was the Minister of Linguistic Policy and Culture? :shock:
I didn't know she was so important... :P
I thought she was just a minor government representative... :roll:

No, I think so, because the Catalan one was the real one, the real 'Conseller de Política Lingüística i Cultura de la Generalitat de Catalunya', so I think the Basque one was the real one too.

Anyway, there was also the president of the Institut Ramon Llull, which is equivalent to the Portuguese Camoes (I think).

User avatar
Zoroa
Posts: 2025
Joined: 2002-12-13, 16:53
Gender: male
Location: NYC
Country: FR France (France)

Postby Zoroa » 2003-11-03, 14:41

If you need any translation, ask !


Communiqué :

" "La langue basque est un obstacle à la propagation des lumières" (Abbé Grégoire, XVIIIè siècle).


C'est avec tristesse que nous constatons que l'idéologie de l'Abbé Grégoire est toujours vivante. L'Etat français continue de nos jours à nier la langue basque et à empêcher celle-ci de se développer dans toutes les activités modernes, condamnant l'une des plus vieilles langues d'Europe à disparaître du Patrimoine Commun de l'Humanité.
En venant aujourd'hui à la rencontre de M. Chevènement, nous voulons nous adresser à tous ceux qui perpétuent de nos jours cette idéologie archaïque. Nous venons leur offrir une Encyclopédie écrite en langue basque, pour leur faire comprendre qu'aucune langue n'est supérieure à une autre langue, que toutes ont le même droit d'existence.


Pour que la langue basque puisse exister, nous exigeons qu'elle soit officialisée, c'est-à-dire qu'elle soit dotée du même statut juridique que celui que possède la langue française. Pour cela, nous demandons à l'actuel ou au futur gouvernement de proposer un projet de loi qui va officialiser les langues "régionales" ou minorisées de France.
Officialiser ces langues ce n'est pas affirmer la différence du droit, mais bien le droit à l'égalité pour toutes les langues "régionales" en France. Autrement dit, il s'agit d'établir l'égalité dans le respect de la pluralité et de la diversité, pour ne pas perpétuer l'inégalité dans l'unicité et l'uniformité.


En Europe, de nombreux Etats ont fait depuis longtemps ce pas: 5 langues nationales ou régionales sont officielles en Espagne, 4 en Italie (dont le français du Val d'Aoste), au Danemark et en Suisse, 3 au Luxembourg, en Slovénie et en Belgique, 2 en Allemagne, au Royaume Uni et en Irlande. Mais en France, une seule langue officielle, le français!
Au Québec on défend à juste titre la langue française face à la domination anglophone, mais en France c'est la langue française qui est un instrument de marginalisation des autres langues et qui menace de disparition les langues basque, bretonne, corse, occitane...


Il est grand temps de stopper ce génocide culturel! Nous sommes convaincus que Diderot, d'Alembert, Voltaire, Montesquieu et Rousseau l'exigeraient! (…). "


Zoroa ;)
Deviens qui tu es !

Nietzsche "Ainsi parlait Zarathoustra"

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-11-03, 14:52

Cool!

Where did you find that?


Return to “Basque (Euskara)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest