What would you change about Esperanto to make it easier?

User avatar
johntm
Posts:6717
Joined:2011-03-17, 21:11
Real Name:John
Gender:male
Country:USUnited States (United States)
Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby johntm » 2011-04-12, 6:28

loqu wrote:- French and Chinese. (= hipster)
No. French and Chinese are too mainstream for hipsters.
This is how it would go down:
You-"So, what languages do you study?"
Hipster-"Oh, don't worry about it. It's an obscure language that you've never heard of"
Native: [flag]en-US[/flag]
Learning: [flag]fr[/flag] [flag]es[/flag] [flag]de[/flag]
"The goal [of learning foreign languages] is to speak not so that you can be understood, but so that you cannot be misunderstood."-Earl W. Stevick
"You either get good at accomplishments or you get good at making excuses."-Anonymous

User avatar
mōdgethanc
Posts:10890
Joined:2010-03-20, 5:27
Gender:male
Location:Toronto
Country:CACanada (Canada)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby mōdgethanc » 2011-04-12, 6:32

No, they learn French ironically. See?

Comment dit-on "une bicyclette fixe"?
[ˈmoːdjeðɑŋk]

User avatar
motanz
Posts:35
Joined:2010-04-05, 1:29
Real Name:Mr. Motz
Gender:male
Location:Mexico City
Country:MXMexico (México)
Contact:

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby motanz » 2011-04-30, 18:24

So no one ever answered the first question
arpee wrote:What would you change about Esperanto to make it easier?

Maybe the right way to ask this, would be "What would you change about Esperanto to create a viable Esperantido?"

So this thread would only be interesting for Esperantist and the answers would be accurate enough.

Chill out people!
In every post I see, there's always someone arguing and trying to impose their ideas :para:
русский (ru)türkçe (tr)íslenska (is)
日本語 (ja)français (fr)nāhuatl (nah)deutsch (de)
한국어 (ko)tlhIngan Hol (tlh)فارسی (fa)suomi (fi)gaeilge (ga)

arpee
Posts:375
Joined:2007-08-12, 6:12
Real Name:arpee
Gender:male
Location:US
Country:USUnited States (United States)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby arpee » 2011-05-02, 20:07

No, I actually meant what I said. What can be done to facilitate it.

I found one way, in my opinion.

Instead of having all of these suffixes and prefixes to remember, it would be easier to just combine roots to make compounds.

User avatar
motanz
Posts:35
Joined:2010-04-05, 1:29
Real Name:Mr. Motz
Gender:male
Location:Mexico City
Country:MXMexico (México)
Contact:

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby motanz » 2011-05-03, 4:15

Well if you meant what you said, then you can't, 'cause it is a language used by many people worldwide.
You cannot change Spanish, Russian, Hungarian, etc. So it's the same with Esperanto, and if want to change any of those, then you are creating "idos".

Maybe we can create an(other) Esperantido, just for fun… anyone? :notme:
русский (ru)türkçe (tr)íslenska (is)
日本語 (ja)français (fr)nāhuatl (nah)deutsch (de)
한국어 (ko)tlhIngan Hol (tlh)فارسی (fa)suomi (fi)gaeilge (ga)

User avatar
Milya0
Posts:550
Joined:2009-10-19, 16:17
Country:PLPoland (Polska)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Milya0 » 2011-05-03, 13:02

So, maybe English-based Esperantido?

Hopingo

Fadro wia, ŵiu aras in heveno, halowenu [aru halowena] dia namo, komu dia kingdomo, denu [aru dena] dia wilo on erdo as in heveno...
Qroo₃₁ kaa₄ cro₂ kraa₃ kaa₄ qo₄₁ cra₄₁ ka₄ qoo₄₂ krá₄₂.

Polonus
Posts:350
Joined:2011-02-15, 15:34
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Polonus » 2011-05-06, 18:54

Milya0 wrote:So, maybe English-based Esperantido?

Hopingo

Fadro wia, ŵiu aras in heveno, halowenu [aru halowena] dia namo, komu dia kingdomo, denu [aru dena] dia wilo on erdo as in heveno...


Oh my God! Oh my God! Stop it! I feel like puking when I see such language monster. It reminds me of Nepo;

Vatero nia, kotoryja estas in la njeboo; heiliga estu nomo via; kommenu regno via; estu volonteo via, jakoe in la njeboo ebene soe en la erdeo.

Mutusen
Posts:1126
Joined:2007-10-17, 19:12
Gender:male
Country:ATAustria (Österreich)
Contact:

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Mutusen » 2011-05-06, 19:01

Polonus wrote:Vatero nia, kotoryja estas in la njeboo; heiliga estu nomo via; kommenu regno via; estu volonteo via, jakoe in la njeboo ebene soe en la erdeo.

German-slava esperantido? :shock:
„Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom.“

Polonus
Posts:350
Joined:2011-02-15, 15:34
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Polonus » 2011-05-06, 19:13

Mutusen wrote:German-slava esperantido? :shock:


Genau. Karaj gesinjoroj! Esperanto needs no changes. Let's leave the way it is. It's not a problem to create/make up a constructed, international language. Any linguist can do it. I can do it in a month's time. Why not? The problem is to make it accepted by the world's community.

HOWEVER; had I met Zamenhof in 1887 I would have told him:
"Majstro! Kara sinjoro! Do something about the passive voice. It's too romance, too italic. Otherwise, everything is ok. :)

User avatar
Formiko
Posts:13388
Joined:2008-01-25, 10:21
Real Name:Dosvdali
Gender:male
Location:Ashghabat
Country:TMTurkmenistan (Türkmenistan)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Formiko » 2011-05-08, 21:15

How would you change French to make it easier?
Esperanto is as easy as they come.
Cherokee Indian STILL improving German.
Getting reacquainted with Swahili Msaada!
In no particular order
[flag]eo[/flag][flag]de[/flag][flag]es[/flag][flag]yo[/flag][flag]chr[/flag][flag]ru[/flag]

User avatar
Milya0
Posts:550
Joined:2009-10-19, 16:17
Country:PLPoland (Polska)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Milya0 » 2011-05-09, 13:31

Formiko wrote:How would you change French to make it easier?
Esperanto is as easy as they come.

Esperanto could be (and was once) intentionally created different.
French couldn't.

How would you change Ithkuil to make it harder?
Qroo₃₁ kaa₄ cro₂ kraa₃ kaa₄ qo₄₁ cra₄₁ ka₄ qoo₄₂ krá₄₂.

Lenguas
Posts:4653
Joined:2011-01-02, 3:04

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Lenguas » 2011-05-09, 14:52

Milya0 wrote:
Formiko wrote:How would you change French to make it easier?
Esperanto is as easy as they come.

Esperanto could be (and was once) intentionally created different.
French couldn't.

How would you change Ithkuil to make it harder?

Make all the verbs irregular.

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Ludwig Whitby » 2011-05-09, 15:08

I always giggle on the inside when I read 'kara', for it means ''cock'' in my language.

User avatar
Milya0
Posts:550
Joined:2009-10-19, 16:17
Country:PLPoland (Polska)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Milya0 » 2011-05-09, 16:17

To me, it seems like "black" (from Turkish, while I'm not familiar with Turkish). "Kara" is also Polish "penalty", "punishment".
Qroo₃₁ kaa₄ cro₂ kraa₃ kaa₄ qo₄₁ cra₄₁ ka₄ qoo₄₂ krá₄₂.

Mutusen
Posts:1126
Joined:2007-10-17, 19:12
Gender:male
Country:ATAustria (Österreich)
Contact:

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Mutusen » 2011-05-09, 21:52

A few common Esperanto words sound like French swear words, but when I use them I don't notice it. I think it's a matter of habit.
„Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom.“

User avatar
loqu
Posts:11891
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby loqu » 2011-05-09, 23:08

Formiko wrote:How would you change French to make it easier?


Take away the tenses and the personal endings.

Wait, that's a creole.
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby linguoboy » 2011-05-10, 1:55

loqu wrote:
Formiko wrote:How would you change French to make it easier?

Take away the tenses and the personal endings.

Wait, that's a creole.

That's actually one thing I really like about Cajun French: it's halfway to being a creole.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Milya0
Posts:550
Joined:2009-10-19, 16:17
Country:PLPoland (Polska)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Milya0 » 2011-05-10, 10:22

loqu wrote:creole

vide Lingua Franca Nova
Qroo₃₁ kaa₄ cro₂ kraa₃ kaa₄ qo₄₁ cra₄₁ ka₄ qoo₄₂ krá₄₂.

arpee
Posts:375
Joined:2007-08-12, 6:12
Real Name:arpee
Gender:male
Location:US
Country:USUnited States (United States)

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby arpee » 2011-06-07, 12:07

Milya0 wrote:
loqu wrote:creole

vide Lingua Franca Nova


Probably it ill be even easier if it had just a
few less affixes.

Skeptik
Posts:5
Joined:2012-01-11, 1:06

Re: What would you change about Esperanto to make it easier?

Postby Skeptik » 2012-01-11, 6:38

To make Esperanto easier:

1) Remove special characters and remove or reassign their sounds to letters in the standard Latin alphabet. There are workarounds available to input the special characters but it would be easier to remove them.
-Replace J with Y (pronounced as in yes)
-Replace Ĉ, Ĝ, Ĵ and Ŝ with J (pronounced as s in pleasure). People have trouble telling these sounds apart so it would be easier to make them all the same.
-Remove C. Once Ĉ is removed there is no longer any need for C, for the sound ts use the letters ts.
-Replace Ĥ with K. This is happening in Esperanto general usage as the Ĥ sound in Scottish loch is replaced by the K sound as in lock.
-Replace Ŭ with W.

2) Replace R with L. It might be fun rolling your R's in bed, but for native English speakers who have no such sound in their native language it can be quite difficult during conversation. Also some people from Asian countries have difficulty telling the sounds of R and L apart.

3) Remove the accusative case. Zamenhof, the person who invented Esperanto, himself referred to it as "superfluous baggage".

4) Remove the need for adjectives to agree in number and case with the nouns which they describe. Other languages work without this so it is unnecessary complication.

5) Introduce a new word to mean "smile". The current word for smile is "rid/et/o". This would logically mean "quiet laugh" and to describe a smile as a quiet laugh is just rid/iculous. I would suggest the word "sonriso", adapted from the Spanish "sonrisa", and similar to the Italian "sorriso," and the French "sourire".


Return to “Esperanto”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests