Discussion Group

User avatar
darkina
Posts: 7739
Joined: 2002-09-09, 15:24
Gender: female

Postby darkina » 2003-02-23, 14:32

Ciao Talya, benvenuta, di dove sei? (where are you from?)

Ciao ragazzi, sono tornata dalle vacanze! :)

Comunque, 'canarino' è un uccellino giallo ;) Spioni sono le spie antipatiche a scuola ;)

Ih ih ih è stato divertente leggere il vostro litigio di studentelli cattivi :)
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
Francy
Posts: 1064
Joined: 2002-06-21, 20:08
Real Name: Francesca Fais
Gender: female
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Postby Francy » 2003-02-23, 21:45

BENTORNATA DARKROOM!!! Spero tu ti sia divertita e rilassata tanto!!

Ciao Talya!! Welcome!!

Well, as I already said before it's pretty diffcult to start from the very beginning to teach you Italian here... Unilang reources are complete of Italian tables for coniugation of Italian verbs and of some wordlists too... since those are things you have to study by heart I let you alone the dealing with them... but if you have any problem of any kind feel free to ask...

Btw, I started talking about Italian verb tenses and described italian simple present once... Now let's talk about the continuative verb and the participio passato...

English present continuous is translated into italian with the perifrasis verb stare coniugated at the present tense + main verb coniugated at gerund
It reflects almost completely the functions of English present continuous: something that is happenening in the very moment the speaker is talking, something delimited which happens in the very period of time you're talking, something delimited which is a background action of another delimited action in present.

Italian participio passato is VERY important!! it's the most used past tense in Italian!! We use it to express every action which developed, was concluded or began in a near past. In Italy we do not consider if the period of time is concluded or not, but only if it's near or remoted!! For example we use it for something that happened one minute ago, and istead we use passato remoto (which roughly corresponds to simple past) for an action that happened within this millenium but at the beginning of it. It is often used also for descriptions of facts happened in the past.
It is constructed almost like present perfect with the exception that we use both avere and essere as auxiliar verbs. The choice depends on the verb itself. Verbs of movement and change or state usually depend on essere, all the other on avere. This is the conctruction:
Essere or avere coniugated at present tense + main verb at participio

:!: :!: :!: IMPORTANT!!! I thought it was useful to regularly writing such descriptions of verb tenses and modes and so on... even if nobody ever asked me, or told me if it's really useful or well done... could you please give me a clue and tell me if you really need it and it's useful or you want me to do it in another way, or something else... :?:
There are more things in Heaven and Hearth than are dreamt of in your Philosophy...

<b>
www.myspace.com/ushuayia
</b>

linthorn
Posts: 4
Joined: 2003-01-06, 20:57
Gender: female

Just found this forum - Count me in

Postby linthorn » 2003-02-25, 1:59

I'm fairly new at Italian but I'll give it a go. Sorry about the accents (how do you do them?).

Imparo l'italiano da quattro mese. Imparo da solo. Ho troppi anni per studiare in scuola :wink: Ho studiato spagnolo molti anni fa, ma non riuscivo mai parlare bene. Spero che avro' piu' successo nei miei studi adesso.

Mi piacerebbe scrivere ancora in italiano, perche' non conosco nessuno qui con cui lo posso parlare. :(

:?: Un problema che ho in italiano e' l'uso corretto di preposizione. Quando si usa "di", invece di "da", e cuando "a" invece di "in" ecc.

Probabilemente puo' vedere che il mio italiano si traduce da inglese (la forma delle frase). Non so se sono corretti o no. :oops:

Apprezzarei qualsiasi aiuto, qui o nel e-mail. (lynch@gst.com)[/code]

Lutique
Posts: 2
Joined: 2003-02-25, 9:46
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Postby Lutique » 2003-02-25, 10:42

:roll: Ciao a tutti!
Sono qui per prima volta. La mia lingua italiana è terribile ma imparo quasi spesso.
Imparo italiano da solo ma senza prattica è difficile. Imparo da due mesi.

Uffa, let me continue to write in english. For me also the use of prepositions in italian is quite difficult to understand. And, again, "di" and "da" are a bit of a problem.. Also with verbs in passato. is there any logic helping to remember which verbs are conjugated with the hlp of "avere" and which ones with the help of "essere"? Or it is just to learn by heart and finish :shock: ?

Grazie mille per questo forum! è molto utile ed interessante per me leggere i vostri messagi. You are very friendly, all of you! :) [/quote]
La vita è bella ma la bella vita è ancora meglio

linthorn
Posts: 4
Joined: 2003-01-06, 20:57
Gender: female

Passato Prossimo - Auxiliary Verbs

Postby linthorn » 2003-02-25, 14:34

To a certain extent, you have to learn which auxiliary verb goes with which verb. There are some rules of thumb, however. Verbs referring to motion (andare, stare, etc) or being (essere, nascere, diventare, etc) take essere. I believe that the reflexive verbs take essere too (diventirsi, alzarsi, etc.). Most others take avere. Some take either (vivere).

It is really important to learn which is used, because all simple tenses have associated compound tenses, and they are all formed using the same auxiliary verb. You should learn it with the infinitive for each new verb, along with the participle ( andare, sono andato).

Our professoressa will let us know if I am in error, as I said, I too am a principiante.

Lutique
Posts: 2
Joined: 2003-02-25, 9:46
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Postby Lutique » 2003-02-25, 15:18


:P Grazie mille per l'aiuto!

Lo so che i verbi riflessi hanno bisogno "essere" ma il tuo messagio m'aiuto molto! :D

E ancora piu circa le prattica.
Dov"è rivolgersi le conoscenze della lingua italiana?
La vita è bella ma la bella vita è ancora meglio

User avatar
Fenek
Posts: 3332
Joined: 2002-06-21, 20:15
Real Name: Paweł Penszko
Gender: male
Location: Warszawa
Country: PL Poland (Polska)

Vino della casa

Postby Fenek » 2003-02-26, 19:08

Cos'è esattamente "vino della casa" nei ristoranti italiani? E' un vino prodotto dalla detta del ristorante? Un vino prioprio del chef?

User avatar
Francy
Posts: 1064
Joined: 2002-06-21, 20:08
Real Name: Francesca Fais
Gender: female
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Postby Francy » 2003-02-28, 19:44

CIAO!!! Per quanto riguarda la domanda sul vino di fenek ho già risposto via mail... è un vino scelto dal ristorante, di solito che costa poco, servito sfuso cioé in caraffa e non in bottiglia...

Un "uccelino" mi ha detto che le spiegazioni sui verbi in sé non sono utili perché si trovano dappertutto... sob... Volevo quindi chiedervi quali attività e spiegazioni potreste suggerirmi per questo spazio!! lo spazio è vostro, io non sono una vera insegnante di italiano, ditemi!!

Nel prossimo messaggio correggerò i vostri messaggi precedenti scritti in italiano, in modo che la vostra pratica della lingua possa essere ancora pi utlii!!

I materiali di italiano si trovano nell'Unilang Archives...
There are more things in Heaven and Hearth than are dreamt of in your Philosophy...



<b>

www.myspace.com/ushuayia

</b>

User avatar
Francy
Posts: 1064
Joined: 2002-06-21, 20:08
Real Name: Francesca Fais
Gender: female
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Postby Francy » 2003-02-28, 19:58

Ok, allora... i vostri messaggi erano quasi tutti abbastanza corretti, con solo delle piccole imprecisioni, ho deciso di correggere questo perché ha errori un poco più "importanti" (niente di grave!! Non preoccupatevi!!)

LINTHORN:

Imparo (studio italiano) l'italiano da quattro mese (mesi) . Imparo da solo. Ho troppi anni per studiare in scuola (sono troppo vecchio per sdtudiare a scuola) Ho studiato spagnolo molti anni fa, ma non riuscivo mai (ma non sono mai riuscito a parlarlo bene) parlare bene. Spero che avro' piu' successo nei miei studi adesso.

Mi piacerebbe scrivere ancora in italiano, perche' non conosco nessuno qui con cui lo posso parlare.

Un problema che ho in italiano e' l'uso corretto di preposizione (delle preposizioni) . Quando si usa "di", invece di "da", e cuando "a" invece di "in" ecc.

Probabilemente puo' vedere che il mio italiano si traduce (è una traduzione dell'inglese) da inglese (la forma delle frase). Non so se sono corretti o no.

Apprezzarei (apprezzo) qualsiasi aiuto, qui o nel e-mail.

Non ti preoccupare, il tuo italiano è buono. Cerca solo di pensare direttamente in italiano, sennò sbagli!! Italiano è inglese sono troppo diverse per potersi tradurre letteralmente, succede lo stesso agli studenti italiani non ti preoccupare! Comincia dalle frasi molto semplici, però pensa in italiano! per quanto riguarda le preposizioni, adesso penso come spiegartele bene e domani scriverò un altro messaggio più preciso, ok? :wink:

Grazie Linthorn per la spiegazione sui verbi ausiliari, sei stato davvero gentile!!! :P
There are more things in Heaven and Hearth than are dreamt of in your Philosophy...



<b>

www.myspace.com/ushuayia

</b>

User avatar
leppie
Posts: 1413
Joined: 2003-01-13, 13:22
Real Name: Giorgio Donnini
Gender: male
Location: MIlano
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

D0ve scrivere e leggere in italiano

Postby leppie » 2003-03-03, 10:27

Non voglio rubare utenti a unilang... Ma se qualcuno è interessato a leggere
e a scrivere in italiano, può collegarsi ad una BBS italiana...
È possibile collegarsi con un client (quello per windows è un po' vecchiotto) o
via telnet ad un client remoto sul server...

Per maggiori informazioni
http://www.cittadellabbs.it
Se il drago rifiuta di combattere,
forse è solo pigro.
Ma se ignora la zanzara,
allora è davvero addormentato.

User avatar
Junesun
Posts: 909
Joined: 2002-06-28, 14:15
Real Name: Judith Meyer
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Online Italian course

Postby Junesun » 2003-03-03, 10:37

I found an extensive Italian course online that might be interesting for the beginners: http://academic.brooklyn.cuny.edu/modla ... geone.html

linthorn
Posts: 4
Joined: 2003-01-06, 20:57
Gender: female

Dov'e' la professoressa?

Postby linthorn » 2003-03-26, 22:48

It's been nearly a month since any activity here. Is this still going on?

User avatar
Francy
Posts: 1064
Joined: 2002-06-21, 20:08
Real Name: Francesca Fais
Gender: female
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Postby Francy » 2003-03-27, 20:24

SIII!!!

It's still working!! I'm sorry but I'm preparing a translation for a friend and an exam for school so I'm not too active and don't have time to finally write a good extensive explanation on preposistions, as I promised!!! SORRY!!!

But if you want to go on posting, with any kind of question it's still here!!!

Sorry again for the long absence!! I'll be back soon...
There are more things in Heaven and Hearth than are dreamt of in your Philosophy...



<b>

www.myspace.com/ushuayia

</b>

User avatar
DaveLumsden
Posts: 3
Joined: 2003-05-08, 8:48
Gender: female

Iscritto nuovo

Postby DaveLumsden » 2003-05-08, 10:52

Buongiorno tutti

Sono imparendo l'italiano e ho una insegnante di italiano ma non ho molto l'opportunità a praticare.
Sono studiando le coniugazione ma essi non ricordo molto bene ancora!

I will write in English now as I am busy at work and it takes me a long time to figure out how to write what I want to say in Italian.
I have read all of your entries with great interest and understood (most of) what you said.
I am going back to Italy this year for a couple of weeks and am looking to speed up my learning and pehaps get a penpal in Italy if someone wants to talk to me and improve thier English as I learn Italian.

I look forward to talking to you all.

Cari saluti

Ciao
David Lumsden
Aberdeen
Scotland

User avatar
leppie
Posts: 1413
Joined: 2003-01-13, 13:22
Real Name: Giorgio Donnini
Gender: male
Location: MIlano
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Re: Iscritto nuovo

Postby leppie » 2003-05-08, 14:29

DaveLumsden wrote:Buongiorno tutti

Sono imparendo l'italiano e ho una insegnante di italiano ma non ho molto l'opportunità a praticare.
Sono studiando le coniugazione ma essi non ricordo molto bene ancora!


Ciao Dave, il tuo italiano è buono, fai solo qualche errore. (se vuoi te
li correggo).


learning and pehaps get a penpal in Italy if someone wants to talk to me and improve thier English as I learn Italian.

you can write me...
Se il drago rifiuta di combattere,
forse è solo pigro.
Ma se ignora la zanzara,
allora è davvero addormentato.

User avatar
darkina
Posts: 7739
Joined: 2002-09-09, 15:24
Gender: female

Postby darkina » 2003-05-08, 20:32

penpals! i LOVE penpals!
Scrivetemi!!!
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
DaveLumsden
Posts: 3
Joined: 2003-05-08, 8:48
Gender: female

Grazie

Postby DaveLumsden » 2003-05-09, 7:52

Grazie per i tuoi risposti immediati, le sono enormemente grato.
Mi piacerebbe per qualcuno a correggete i miei errori.
Non preoccupate su mi offendete, conosco che ho molto a imparo.

Lepppie, Darkroom, vi scriverò presto.

Francy, penso che il tuo verbo tempo spiegazione loro un buon'idea e li troverei molto utile a questi mi do i più probleme. Sarei molto utile se pottrebe fare una lista di un paio di esempio in l'inglese e l'italiano.

Grazie di nuovo
Ciao

Dave
------------------------------------------------------------------------------
Thank you for your prompt replies, they were greatly appreciated.
I would be very grateful to anyone who could correct my mistakes or point out alternative/better ways of saying things in Italian.
Please don't worry about offending me as I am very thick skinned and realise that I have an awful lot to learn.

Leppie, Darkroom, I will write to you soon.

Francy, I think that your verb tense explanations are a great Idea and would find them very useful as this gives me the most problems. It would be very useful to list a couple of examples in English and Italian as I find this helps it sink in.

Thanks again
Bye

Dave
David Lumsden

Aberdeen

Scotland

User avatar
leppie
Posts: 1413
Joined: 2003-01-13, 13:22
Real Name: Giorgio Donnini
Gender: male
Location: MIlano
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Postby leppie » 2003-05-10, 0:16

I messaggi di Dave mi danno l'opportunità di introdurre un argomento che penso
possa costituire un grosso ostacolo quando si impara l'italiano, ovvero come
tradurre "to know".
Ci sono due traduzioni principali, sapere e conoscere.
Semplificando si potrebbe dire che conoscere si usa solo parlando di cose o persone che
si sono già incontrate.
Mi piacerebbe sapere cosa ne pensano Francy e Darkroom (e gli altri, ovviamente).


Dave's posts give me the oportunity to talk about what I think is a real problem
learning italian: how to translate "to know".
There are two main translations (I guess sometimes there could be a 3rd or a 4th...):
conoscere
sapere
As a rule of thumb I'd say that conoscere is used only when you talk about something
or someone you've met before.
Se il drago rifiuta di combattere,
forse è solo pigro.
Ma se ignora la zanzara,
allora è davvero addormentato.

uliginous
Posts: 1
Joined: 2003-05-12, 13:55
Gender: female

looking for a website

Postby uliginous » 2003-05-12, 14:17

ciao a tutti!

I'm looking for a webpage that has details of irregular verbs and how they were derived from Latin. I stumbled upon this page a few weeks ago and neglected to write down the URL. For example: there was info on how "abbiamo" conjugation of "avere" came about, during the Latin to Italian conversion lots of Vs were changed to BB.

It was just a flat page, as I recall, with maybe 20 or 30 irregular verbs listed?

BTW, mi dispiace... mi italiano e' non bene... non posso scrivere italiano qui. speri potere presto!!

dando
Posts: 160
Joined: 2003-06-02, 17:40
Real Name: Davide
Gender: male
Location: Foggia
Country: IT Italy (Italia)

Postby dando » 2003-06-02, 17:46

Ciao, sono dando, sono italiano e spero di esservi utile! quindi se avete bisogno di me... :wink: A presto e.... STUDIATE!


Return to “Italian (Italiano)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest