Moderator:OldBoring
Iván wrote:Imparo l'italiano da 4 mesi (più o meno) e mi piace moltissimo, ma vorrei trovare qualche sito web, in cui posso cercare una parolina e vedere/imparare altre parole che si usano normalmente con la parola che io cerco. Ad esempio c'è un sito web in inglese che si chiama https://www.freecollocation.com/ e posso scrivere "mistake" e dopo riceverò una lista di sostantivi, aggettivi, etc. che appaiono di solito con questa parola.
C'è qualche sito web simile in italiano? Mi sembra che sia una bona scelta per persone che già parlano una lingua romanza.
france-eesti wrote::partyhat:
I started today a Duolingo course in Italian!!!
Iván wrote:Imparo l'italiano da 4 mesi (più o meno) e mi piace moltissimo, ma vorrei trovare qualche sito web, in cui posso cercare una parolina e vedere/imparare altre parole che si usano normalmente con la parola che io cerco. Ad esempio c'è un sito web in inglese che si chiama https://www.freecollocation.com/ e posso scrivere "mistake" e dopo riceverò una lista di sostantivi, aggettivi, etc. che appaiono di solito con questa parola.
C'è qualche sito web simile in italiano? Mi sembra che sia una buona scelta per persone che già parlano una lingua romanzea.
france-eesti wrote:Ho cominciato oggi le lezioni d'italiano con Duolingo... Ma ancora non ho studato il tempo passato
ci sono molte cose che sono difficili per me!
il "ci"
"della" "dei" "dalla" "dall' " "dallo"...
e non capisco perché devo dire "la mela è nel piatto" - non c'è un verbo come "estar" in portoghese?
Perché secondo me, la mela non è "sempre" nel piatto (in portoghese, ho voglia di dire "a maçã está no prato", non "a maçã é no prato"!
Ma forse è differente...
oho wrote:il "ci"
Ha un uso praticamente identico al "y" francese: j'y vais - ci vado j'y pense - ci penso (correggimi se i miei esempi francesi sono sbagliati)
france-eesti wrote:Grazie! Sì, oggi mi ho parlato con mia madre e lei mi ha spiegato il "ci"
Ma anche mi ha anche detto che ci sono 2 verbi "to be"! Vero, non ha "ser" + "estar" come in portoghese o spagnolo?
Car wrote:oho wrote:il "ci"
Ha un uso praticamente identico al "y" francese: j'y vais - ci vado j'y pense - ci penso (correggimi se i miei esempi francesi sono sbagliati)
Ma anche può significare "nous/ on". Questo sì è sconcertante.
lucere: to shine (obsolete)
Lucevano: 3rd.PL.imperfect. "o" omit for meters.
brillare: => (brillavan le stelle)
azhong wrote:Q: (I am a Chinese knowing nothing at all about Italian language but I love arie, so I'd like to learn some basic Italian through arie.) Could you briefly explain "lucevan" for me? How does "van" form grammatically?
(In English, for example, it's "to shine" - "e" + "ing" = "shining", a present participle here.)
Just a basic introduction is enough for me. Thank you in advance.
e lucevan le stelle
(And shining the stars)► Show Spoiler
azhong wrote:(I am a Chinese knowing nothing at all about Italian language and I'd like to learn some basic Italian through arie.)
Q: Could you please briwfly explain stridea for me? It isn't any form I've found in the dictionary. Thank you.
Stridea l'uscio dell'orto
(screeched the door of the garden)► Show Spoiler
fremere
fremente.PRES PTCP (participio presente)
-are -> -ante
-ere, -ire -> -ente /ˈɛnte/
fare, dire, bere, porre -> facente, dicente, bevente, ponente
azhong wrote:Q: what's the equivalent modern from of fremente? Is it fremevo? Thank you.
Mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli
(While I quivering the beautiful forms freed of the veils)
fremere
Imperfect
io fremevo
Past Historic
io fremei
nijk wrote:You mean the present form? If so, it's fremo.azhong wrote:Q: Mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli
(While I quivering the beautiful forms freed of the veils)► Show Spoiler
Return to “Italian (Italiano)”
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests