Koko wrote:Un altro ramo della letteratura che richiedeva uno studio speciale era quello delle scritture magiche e mistiche.
Moderator:OldBoring
Koko wrote:Un altro ramo della letteratura che richiedeva uno studio speciale era quello delle scritture magiche e mistiche.
Koko wrote:I have always feared what my life would be like without chocolate.
OldBoring wrote:La persona dopo di me sa quello questo è non "la persona dopo me" filo. che questo non è il thread "la persona sotto di me"
Not there is tripe for cats. I know the my chickens.
ceid donn wrote:Fate attenzione a ciò che dite; la nostra conversazione potrebbe essere sotto sorveglianza.
La notte scorsa ho fatto uno strano sogno su di te, ma i dettagli del sogno sono troppo imbarazzanti da raccontare.ceid donn wrote:...Last night, I had a strange dream about you, but the details of the dream are too embarrassing to recount.
hashi wrote:Dobbiamo chiamare su di loro, lo so, ma odiamo chiamare su delle persone con chi non abbiamo niente di dire.
Bernard wrote:Sto per lottare per il mondo in cui sono nato.
Bernard wrote:My English friends sat down to a discussion, the subject being their future lot in the EU.
Come stareste senza TV?hashi wrote:...Where would you be without TV?
hashi wrote:Bernard wrote:My English friends sat down to a discussion, the subject being their future lot in the EU.
I miei amici inglesi si sedevano sedettero ad una discussione, di cui il soggetto era il loro posto futuro nella UE.
I feel like there I am trying to hard to stick to the wording of the original, perhaps this would be better?
I miei amici ingelsi si sedevano sedettero per discutere il loro posto futuro nella UE.
Bernard wrote:Come stareste senza TV?hashi wrote:...Where would you be without TV?
Bernard wrote:A wise man does at first what a fool must do at last.
hashi wrote:Un uomo saggio fa di per primo quello che un pazzo folle deve fare per ultimo.
Senza di te tutti i colori sbiadiscono al grigio.hashi wrote:When I'm without you, all the colours fade to grey.
Bernard wrote:Can I confide my children to your care?
Return to “Italian (Italiano)”
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests