La persona sotto di me.

Moderator: IpseDixit

User avatar
Bernard
Posts: 4184
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: La persona sotto di me.

Postby Bernard » 2016-10-11, 13:11

Purtroppo no …

Ci sono alcuni (pseudo)intellettuali che vogliono ad ogni costo rivelare la vera identità di Elena Ferrante. La persona sotto di me ci dirà che ne pensa.

Koko
Posts: 5253
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: La persona sotto di me.

Postby Koko » 2016-10-12, 5:43

Non so bene questo topico, e non sono riuscito a leggere il wiki. Ma penso che non sia importante conoscere la sua vera identità. Se la persona voleva la reputazione, non avrebbe pubblicato il suo lavoro in maniera anonima.

La persona sotto di me è colpevole di barare su un testo.

User avatar
hashi
Language Forum Moderator
Posts: 9170
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: La persona sotto di me.

Postby hashi » 2016-10-12, 19:16

No, non lo faccio.

La persona sotto di me non vuole mai avere bambini.
[flag=]en-nz[/flag][flag=]ja[/flag][flag=]sv[/flag][flag=]it[/flag][flag=]de[/flag][flag=]et[/flag]

Nithalos @CWS

User avatar
OyVey
Posts: 89
Joined: 2016-10-08, 22:46
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La persona sotto di me.

Postby OyVey » 2016-10-13, 5:32

Mai, no. Un giorno, sì.

La persona sotto di me ha un cane o un gatto.
Avatar by gill from Glasgow, uk (oy vey!) CC BY-SA 2.0, via Wikimedia Commons

User avatar
Bernard
Posts: 4184
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: La persona sotto di me.

Postby Bernard » 2016-10-13, 7:19

No, ma se vivessi in campagna io, terrei un cane; preferirei un pastore belga o tedesco.

La persona sotto di me ci dirà quale è il suo alfabeto fonetico preferito.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8935
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: La persona sotto di me.

Postby IpseDixit » 2016-10-13, 7:42

Koko wrote:Non credo così. Direi di no.

La persona sotto di me viene spesso presa in giro a causa di qualcosa di cui non ha controllo.


hashi wrote:A volte, solo se ci sono cose interessanti di cui di parlare.

La persona sotto di me odia mantenere segreti dai suoi amici.


hashi wrote:No, ma andrò a Roma l'anno prossimo.


OyVey wrote:Chi non ha letto tutti i libri? Pochissimi, immagino.

La persona sotto di me ha visto tutti i filmi di Harry Potter.


hashi wrote:Io non ho letto il libro ultimo l'ultimo libro, ma ho visto tutti i film (più d'una volta).

La persona sotto di me mangia più di 3 volte ogni al giorno.


Koko wrote:Non so conosco bene questo topico argomento, e non sono riuscito a leggere il la pagina wiki. Ma penso che non sia importante conoscere la sua vera identità. Se la persona voleva* la reputazione, non avrebbe pubblicato il suo lavoro in maniera anonima.

La persona sotto di me è colpevole di barare in un [b]testo**.[/b]


*Here a pedantic prescriptivist would say that you should say avesse voluto, but in reality the imperfect is very used and doesn't really sound as a mistake.

**Did you mean to say "test"? 'Cause testo means "text". If so, you can use the English word "test", or also prova.

hashi wrote:No, non lo faccio l'ho mai fatto.

La persona sotto di me non vuole mai* avere bambini.


*Here mai is redundant and makes the sentence sound off. If you simply say non vuole avere bambini, mai is implicitly understood. Otherwise you specify a time frame, e.g: non vuole avere bambini a breve, non vuole avere bambini per ora, non vuole avere bambini prima dei 30 anni... etc etc...

Koko
Posts: 5253
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: La persona sotto di me.

Postby Koko » 2016-10-13, 8:01

IpseDixit wrote:*Here a pedantic prescriptivist would say that you should say avesse voluto, but in reality the imperfect is very used and doesn't really sound as a mistake.

Huh, i just learned some Italian descriptivism. Sweet! Thanks ^^

**Did you mean to say "test"? 'Cause testo means "text". If so, you can use the English word "test", or also prova.

I actually wondered about that, but didn't check. Grazie di nuovo.

User avatar
hashi
Language Forum Moderator
Posts: 9170
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: La persona sotto di me.

Postby hashi » 2016-10-17, 0:44

Bernard wrote:La persona sotto di me ci dirà quale è il suo alfabeto fonetico preferito.

Mi piace IPA perché è facile da leggere, ma direi che X-SAMPA sia il mio preferito perché è più facile da scrivere sul computer, e mi sembra che tutti gli altri lo odiano.

La persona sotto di me ci dirà perché ha deciso di imparare la lingua italiana (o un'altra lingua se italiano è la tua madrelingua).
[flag=]en-nz[/flag][flag=]ja[/flag][flag=]sv[/flag][flag=]it[/flag][flag=]de[/flag][flag=]et[/flag]

Nithalos @CWS

User avatar
OyVey
Posts: 89
Joined: 2016-10-08, 22:46
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La persona sotto di me.

Postby OyVey » 2016-10-17, 3:45

Italiano è la lingua più bella del mondo.

La persona sotto di me è d'accordo.
Avatar by gill from Glasgow, uk (oy vey!) CC BY-SA 2.0, via Wikimedia Commons

User avatar
Bernard
Posts: 4184
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: La persona sotto di me.

Postby Bernard » 2016-10-17, 17:07

L‘italiano è la mia lingua viva preferita, non solo perché è la figlia più bella della lingua latina, ma anche perché ha un suono così melodioso.

La persona sotto di me ci dirà che libro di Umberto Eco preferisce.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8935
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: La persona sotto di me.

Postby IpseDixit » 2016-10-17, 17:46

hashi wrote:
Bernard wrote:La persona sotto di me ci dirà quale è il suo alfabeto fonetico preferito.

Mi piace l'IPA perché è facile da leggere, ma direi che X-SAMPA sia il mio preferito perché è più facile da scrivere sul computer, e mi sembra che tutti gli altri lo odiano.

La persona sotto di me ci dirà perché ha deciso di imparare la lingua italiana (o un'altra lingua se l'italiano è la tua madrelingua).


OyVey wrote:L'italiano è la lingua più bella del mondo.

La persona sotto di me è d'accordo.

User avatar
hashi
Language Forum Moderator
Posts: 9170
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: La persona sotto di me.

Postby hashi » 2016-10-26, 0:38

Bernard wrote:La persona sotto di me ci dirà che libro di Umberto Eco preferisce.

Ogni volta qualcuno dice qualcosa come questo, non conosco affatto l'autore, per non parlare di avere un preferito.

La persona sotto di me non legge mai libri per divertimento.
[flag=]en-nz[/flag][flag=]ja[/flag][flag=]sv[/flag][flag=]it[/flag][flag=]de[/flag][flag=]et[/flag]

Nithalos @CWS

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8935
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: La persona sotto di me.

Postby IpseDixit » 2016-10-26, 8:33

hashi wrote:Ogni volta che qualcuno dice qualcosa come questo del genere*, non conosco affatto l'autore, per non parlare di avere un preferito.


*The two sentences seem to me completely disconnected and I have no idea what you were supposed to mean.

User avatar
Bernard
Posts: 4184
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: La persona sotto di me.

Postby Bernard » 2016-10-26, 9:45

hashi wrote:...La persona sotto di me non legge mai libri per divertimento.
Sono solito leggere non solo per motivi professionali, ma anche per divertimento. Sono per così dire un divoratore di libri. :lol:

La persona sotto di me se dovesse andare in esilio, di cosa non potrebbe fare a meno?

User avatar
hashi
Language Forum Moderator
Posts: 9170
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: La persona sotto di me.

Postby hashi » 2016-10-26, 20:33

IpseDixit wrote:
hashi wrote:Ogni volta che qualcuno dice qualcosa come questo del genere*, non conosco affatto l'autore, per non parlare di avere un preferito.

*The two sentences seem to me completely disconnected and I have no idea what you were supposed to mean.

I was trying to say something like "Every time someone says something like this, I don't know the author (that they mention), let a lone have a favourite (of their books)". I kinda got lost half way through and half-assed the sentence xD

Bernard wrote:La persona sotto di me se dovesse andare in esilio, di cosa non potrebbe fare a meno?

Penso che non potrei vivere senza musica, ma avrei anche bisogno di internet per caricare/comprare della musica nuova.

Alla persona sotto di me non piace il gusto dell'acqua (e ovviamente crede che l'acqua ha un gusto).
[flag=]en-nz[/flag][flag=]ja[/flag][flag=]sv[/flag][flag=]it[/flag][flag=]de[/flag][flag=]et[/flag]

Nithalos @CWS

User avatar
OyVey
Posts: 89
Joined: 2016-10-08, 22:46
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: La persona sotto di me.

Postby OyVey » 2016-10-27, 1:30

Non credo che acqua da solo ha un gusto, ma minerali e plastica, sì. Forse tu hai acqua in bottiglia mala o acqua di rubinetto mala. Ci sono buoni marchi, senza gusto, o buoni gusto; e ci sono mali marchi. Io preferisco acqua distillata.

La persona sotto di me ha buona acqua senza molto gusto, o con un buon gusto, o preferisce acqua distillata.
Avatar by gill from Glasgow, uk (oy vey!) CC BY-SA 2.0, via Wikimedia Commons

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8935
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: La persona sotto di me.

Postby IpseDixit » 2016-10-27, 11:28

hashi wrote:
IpseDixit wrote:
hashi wrote:Ogni volta che qualcuno dice qualcosa come questo del genere*, non conosco affatto l'autore, per non parlare di avere un preferito.

*The two sentences seem to me completely disconnected and I have no idea what you were supposed to mean.

I was trying to say something like "Every time someone says something like this, I don't know the author (that they mention), let a lone have a favourite (of their books)". I kinda got lost half way through and half-assed the sentence xD[/b]


I would say: ogni volta che qualcuno dice qualcosa del genere, neanche conosco l'autore, figuriamoci se ho un suo libro preferito.

Usually "let alone" is translated as figuriamoci.

OyVey wrote:Non credo che l'acqua da sola ha abbia un gusto, ma i minerali e la plastica, sì. Forse tu hai dell'acqua in bottiglia mala cattiva o l'acqua del rubinetto mala cattiva. Ci sono buoni marchi, senza gusto, o con un buon gusto; e ci sono mali marchi cattivi. Io preferisco l'acqua distillata.

La persona sotto di me ha della buona acqua senza molto gusto, o con un buon gusto, o preferisce l'acqua distillata.

User avatar
Bernard
Posts: 4184
Joined: 2010-11-19, 13:33
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: La persona sotto di me.

Postby Bernard » 2016-10-27, 13:32

OyVey wrote:...La persona sotto di me ha della buona acqua senza molto gusto, o con un buon gusto, o preferisce l'acqua distillata.
Sì, abbiamo della buona acqua con un buon gusto. Detesto l'acqua distillata, perché credo che sia dannosa per la salute.

La persona sotto di me vive in una regione sismica.
Last edited by Bernard on 2016-10-27, 16:37, edited 1 time in total.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8935
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: La persona sotto di me.

Postby IpseDixit » 2016-10-27, 13:41

Bernard wrote:Sì, abbiamo della buona acqua con un buon gusto. Detesto l'acqua distillata, perché credo che sia dannosa per la salute.

User avatar
hashi
Language Forum Moderator
Posts: 9170
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: La persona sotto di me.

Postby hashi » 2016-10-28, 0:12

Bernard wrote:La persona sotto di me vive in una regione sismica.

Sì, vivo in Nuova Zelanda.

La persona sotto di me non ha mai sperimentato un terremoto.
[flag=]en-nz[/flag][flag=]ja[/flag][flag=]sv[/flag][flag=]it[/flag][flag=]de[/flag][flag=]et[/flag]

Nithalos @CWS


Return to “Italian (Italiano)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest