hääldus/pronunciation

Moderator: aaakknu

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

hääldus/pronunciation

Postby eurooplane » 2005-06-06, 20:13

Tere kõik!

Loiks wrote:
A simple rule for the pronunciation: pronounce exactly as it is written and you can be quite sure that you're not making any mistake.

I don't know if it is a right place to write about those sound mutations(...)

I agree with you, Loiks (ja häid pühi! :wink: ), so I propose a new topic, which deals with any questions about pronunciation, oral language, onomatopies…
How do you say the alphabet? It could be useful when you’re learning a word and asking how to write…
Kuidas ütlete te tähestiku? See oleks kasulik, millal õpime sõna ja küsime, kuidas me kirjutame teda…

Alexis.

henrik2
Posts: 82
Joined: 2005-02-27, 18:36
Gender: female
Location: Tartu
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby henrik2 » 2005-06-06, 21:35

Pronounciation has already been discussed to some extent, check out the posts here and here. If there are more specific questions, just post them to this topic. Pronounciation issues are usually quite difficult to dicuss in written form though...

H.

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2005-06-07, 9:40

check out the posts here and here

Aitäh!
But at now, this topic deals with declensions, and I thought my question was too far... :?

Anyway, I badly asked my question… :roll:
Then, here is the example of my native tongue’s alphabet:
aA beB seC deD öE efF žeG ašH iI žiJ kaK elL emM enN oO peP küQ erR esS teT üU veV dublöveW iksX igrekY zedZ.
What about the estonian version?

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2005-06-07, 9:40

Päevast!

Aitäh soovide eest, ainult et antud juhul oleks õige soov nt puhka hästi vms. Häid pühi soovitakse nt jõuludeks, jaanipäevaks, vabariigi aastapäevaks vms.

Thanks for good wishes, it's only that on this occasion the right form to say would be puhka hästi or smth like that. Häid pühi is said on Christmas, St John's Day, the Independence Day etc.

Eesti tähestik:
The Estonian alphabet:

Aa [aa]
Bb [bee] it's normally pronounced [pee]in the beginning of word, so in order to distinguish it from p we say [nõrk pee] (weak b).
Cc [tsee] used only in foreign names & words
Dd [dee] see b
Ee [ee]
Ff [eff] used only in loan and foreign words
Gg [gee]
Hh [haa]
Ii [ii]
Jj [jott]
Kk [kaa]
Ll [ell]
Mm [emm]
Nn [enn]
Oo [oo]
Pp [pee], [tugev pee] (strong p)
Qq [kuu] see c
Rr [err]
Ss [ess]
Šš [šaa] see f
Zz [sett] see f
Žž [šee] see f
Tt [tee], [tugev tee] (strong t)
Uu [uu]
Vv [vee]
Ww [kaksis vee] see c
Õõ [õõ]
Ää [ää]
Öö [öö]
Üü [üü]
Xx [iks] see c
Yy [igrek, üpsilon] see c, but sometimes used to substitute ü, in internet for example.

Lauri

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2005-06-07, 9:46

:lol:
Just at the exact same time, Loiks... :wink:

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-21, 17:41

Õhtust!

Ma just lõpetasin minu eksamiaja. 8)
Kuna mul on rohkem aja, ma proovin kõige enam sagedasti eesti keeles kirjutada.
Esimene küsimus, mis tuleb mind, puutub ‘õ’.
Siis, kuulates raadiot, ma tunnen, et mõnikord on inglise hääliku w, ‘õ’ eest. Kas on mu kujutlusvõime :) , või on tegelik?

eurooplane.

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-22, 16:45

eurooplane wrote:Õhtust!

Ma just lõpetasin minu eksamiaja. 8)
Kuna mul on rohkem aja, ma proovin kõige enam sagedasti eesti keeles kirjutada.
Esimene küsimus, mis tuleb mind, puutub ‘õ’.
Siis, kuulates raadiot, ma tunnen, et mõnikord on inglise hääliku w, ‘õ’ eest. Kas on mu kujutlusvõime :) , või on tegelik?

eurooplane.


Ma just lõpetasin sessi (üldlevinud slängisõna eksamisessiooni kohta :)). Kuna mul on rohkem aega (osastav), siis ma proovin rohkem eesti keeles kirjutada.
Esimene küsimus minult puudutab õ-d.
Niisiis (siis - põhjaeestlased ütlevad nii soome keele eeskujul), kuulates raadiot, ma tunnen, et mõnikord on inglise häälik (nimetav) w õ eest. Kas see on minu kujutlusvõime või on see tegelikkus?

Inglise sõnad, mis lõppevad -ow, hääldatakse eesti keeles tavaliselt õu; nt Windows XP [vindõus iks pee] (ma ei oska siia enam IPA-t panna). Briti häälduses oleks öu, Ameerikas ou. Kas mõtlesid seda? Ärgem enam inglise keeles rääkigem, oskad juba ju piisavalt eesti keelt :).

Veel näiteid inglise nimede hääldamisest eesti meedias:

George Bush - tšootš pušš
Margaret Thatcher - maargaret tätšer
William Shakespeare - viljam šeikspiir
David Beckham - teivid pekhäm
Elizabeth II - eliisabet teine
Ernest Hemingway - öörnest hemingvei
Condoleezza Rice - kondoliisa raiss
Tony Blair - toni bläär
etc

Ja sind ehk huvitab ka prantsuse nimede hääldus:

Jacques Chirac - šakk širakk
Gilles Panizzi - šill panitsi (nojah, itaalia nimi)
Vincent Vittoz - vinseent vitoos (üks teatud spordikommentaator ütleb nii)
Sebastien Loeb - sebastian lööb
Alexandre Rousselet - aleksander russelee

siis nimed, mille hääldust ma isegi täpselt ei tea:

Reims - rääns?
Lens - laans?
Metz - mess?
Arras - araa?
St. Germain - sään žörmään?

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-22, 16:58

Ah jaa, üks asi veel, sa ütled: 'ma just lõpetasin minu eksamiaja'. Eesti keeles peab selles kohas kasutama sõna 'oma'! Niisiis: 'ma just lõpetasin oma sessi (nimetav: sess, palataliseeritud s)' ütleks üks tavaline eesti tudeng kas Tartu või Tallinna ülikoolist (üks sõber just nii eile ütleski :)). Tegelikult kõige loomulikum on üldse ilma selle omastava asesõnata: ma just lõpetasin sessi. Või teine võimalus: mul on eksamid läbi.

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-22, 19:53

Tegelikult peakski siin omaette teemana üles võtma kaks teemat: palatalisatsioon ja välted. Neid ortograafia ju ei märgi. Meie, 'neitiv spiikerid', hääldame neid asju eelkõige tunde, slängi- ja murdetausta, õpetuse jms järgi, aga ise ma tõesti ei kujuta ette, kuidas välismaalastele neid asju selgeks teha.

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-22, 20:37

Kas mõtlesid seda? Ärgem enam inglise keeles rääkigem, oskad juba ju piisavalt eesti keelt .
Mõtlesin :D ! Hea väljakutse!

Ah jaa, üks asi veel, sa ütled: 'ma just lõpetasin minu eksamiaja'. Eesti keeles peab selles kohas kasutama sõna 'oma'!
Oooh :oops: ! Ma teadsin seda, sest me rääkisime teise topic’is, aga ma unustasin.

Ma lisan prantsuse meedias hääldust, väga eri mõnikord :

George Bush - tšootš pušš – žooržö buuš
Margaret Thatcher - maargaret tätšer – märgäret tätšör
William Shakespeare - viljam šeikspiir – wiljäm šekspiir
( ja TV mängi arukas spiiker :
« _ Kes kirjutasib Richard III ?
_ šekspiir !
_ Ei ! See oli… Wiljäm… šäää… keees… pir ! »)

David Beckham - teivid pekhäm – dävid bekäm
Elizabeth II - eliisabet teine – elizäbet döö
Ernest Hemingway - öörnest hemingvei – ernest emingwe
Condoleezza Rice - kondoliisa raiss – kondoledzä räiss
Tony Blair - toni bläär – toni bler
etc


siis nimed, mille hääldust ma isegi täpselt ei tea:

Metz - mets
Arras - äräs

Puudutades Reims Lens ja St. Germain, ma ei oska kirjutada seda eesti kirjaga :? . See on nina (nasal) häälikud.
Vincent, Sebastien, Reims, Saint-Germain on sama hääliku : prantsuse –in-
Vincent ja Lens : sama, prantsuse –en-
Jah okei, sina ütled Reims’i & Lens’i ‘s’.
Lõpuks, St. Germain: žer

Palju jalgpall? :wink:

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-22, 21:34

Nojah, olen jah jalkafänn, tuleb tunnistada :)

tierrii hanrii
sinedinn sidaan
robeer piress
pissaant lisarasüü (baski keeles küll bišente lizarazu)
marssell tesaijii
miššell platinii
šüst fontänn
kristoff tügarrii
loraan löblaank (minu nimekaim)
patriss lokoo
kristiaan karamböö
etc

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-23, 16:14

Sa tead igaüks ! :)
Kahjuks, ma ei oska rääkida (=kõnelema ?) jalkpall kauaks, sest see ei ole palju oma lemmikspordi :oops: . (Olin väga kohmakas palliga koolis…)
Ma harrastan nüüd võitluskunstisid.
Kas sul on lemmik meeskond ? (team)
Mis sportidel on kõige rohkem innustust eestis ?

Mis see on ‘nimekaim’ ? Nimi kui : Lauri = Loraan, ja Toomas = Thomas, Jaan = Jean… ?
Nojah = Well ?

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-23, 16:55

Loiks wrote:Tegelikult peakski siin omaette teemana üles võtma kaks teemat: palatalisatsioon ja välted. Neid ortograafia ju ei märgi. Meie, 'neitiv spiikerid', hääldame neid asju eelkõige tunde, slängi- ja murdetausta, õpetuse jms järgi, aga ise ma tõesti ei kujuta ette, kuidas välismaalastele neid asju selgeks teha.
Ma uskun, et ma mõistlen umbes…
Kas see on reegel milegi palatalisatsioon ?
Sa jaatad, et palatalisatsioon on ‘j’ hääldus (sess = [sessj]) ?

« õpetuse jms järgi » ?

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-24, 17:19

eurooplane wrote:Sa tead igaüht (osastav)! :)
Kahjuks ma ei oska rääkida [s](=kõnelema ?)[/s] (liiga ametlik/too official) jalgpallist kaua, sest see ei ole minu lemmikspordiala :oops: . (Olin väga kohmakas palliga koolis…)
Ma harrastan nüüd võitluskunstisid (parem on kasutada lühikest mitmuse osastavat/better use the short part. pl. - võitluskunste).
Kas sul on lemmik meeskond ? (team)
Mis spordialad on kõige populaarsemad Eestis ?

Mis see on ‘nimekaim’? Nimi kui : Lauri = Loraan, ja Toomas = Thomas, Jaan = Jean… ?
Nojah = Well ?


Nimekaim on just see, mille kohta siin näiteid tood. Nojah - well. Võibolla umbes nagu prantsuse keeles alustatakse lauset: "Allors, ...".

Mul ei ole mingit kindlat lemmikjalgpalliklubi. Kui ma kellegi fänn olen, siis on see Eesti koondis. Nüüd talvel on siin väga populaarne murdmaasuusatamine, palju mängitakse korvpalli, suvel on tähtsaimad jalgpall ja kergejõustik.

I think I put it in English too:

Nimekaim is exactly what you give examples of. Nojah - well. Maybe smth like in French you'd start your sentence: "Allors,...".

I don't have any certain favourite football club. If I'm a fan of somebody then it is Estonian national team. Now in winter the cross country skiing is very popular here, lots of basketball is played, in summer the most important are football and athletics.

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-24, 17:43

eurooplane wrote:Ma usun (astmevaheldus/gradation!), et ma mõistan (no such word as 'mõistlema') umbes…
Kas palatalisatsioonil on kindlad reeglid ?
Sa [s]jaatad[/s] (very official word) oled nõus, et palatalisatsioon on ‘j’ hääldus (sess = [sessj]) ?

« õpetuse jms järgi » ?


jms - ja muu selline (and other like this)

'j' ei hääldata päriselt välja palatalisatsiooni puhul. Nt sõnas 'välja' on palataliseeritud l + j, lisaks on see sõna veel kolmandas vältes. Tüüpiline näide on sõnad 'palk' - 'pal'k'. Ilma palatalisatsioonita - palk - palga - palka. Palatalisatsiooniga - pal'k - pal'gi - pal'ki. Palatalisatsioon on tekkinud i mõjul, mis nimetavas käändes on kadunud.

'j' is not fully pronounced when we talk about palatalization. For instance in the word 'välja' there is palatalized l + j, in addition to that this word is in the third grade. Typical examples are the words 'palk' - 'pal'k'. Without palatalization - palk - palga - palka. With palatalization - pal'k - pal'gi - pal'ki. The palatalization has developped as the influence of i that has disappeared in nominative case.

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-27, 15:05

Nojah - well. Võibolla umbes nagu prantsuse keeles alustatakse lauset: "Allors, ...".
Alors :) OK!

Nojah:
Tüüpiline näide on sõnad 'palk' - 'pal'k'. Ilma palatalisatsioonita - palk - palga - palka. Palatalisatsiooniga - pal'k - pal'gi - pal'ki.

Mu sõnaraamat annab :
« palk = (palga) salaire/salary ; (palgi) rondin/roll. »
Ma ei kunagi märkasin seda.

Otsisin ühe teist näidet(*), ja leidsin :
sokk = (soku) cheuvreuil, bouc/roe-deer, goat ; (soki) chaussette/sock.

Niisiis (nagunii ma arvan) :
sokk – soku - sokku = roe-deer, goat
sokk’- sok’i – sokk’i = sock

See on alati koos ‘-ki’ ?


(*)
Otsisin + omastav : ühe
arv (ühe) + osastav : teist näidet
On õige vä?

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-28, 12:01

Päevast !

See on sõnad koos ülipika vokaalidega, nagu näiteks :
‘sada’ (hundred),
‘saada’(to send)
ja ‘saa[a]da’(to get).
Kas sa võiksid näitada minult ülipika vokaalide, palun, millal sa kirjutad eesti keeles ? (koos [], või *, või mida sa soovid)

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-29, 10:54

eurooplane wrote:Niisiis (nagunii ma arvan) :
sokk – soku - sokku = roe-deer, goat
sokk’- sok’i – sokk’i = sock

See on alati koos ‘-ki’ ?

Mul on vastus :roll: :
Loiks wrote: Niisiis: 'ma just lõpetasin oma sessi (nimetav: sess, palataliseeritud s)'

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Postby Loiks » 2006-01-29, 14:28

Hi!

There are only certain consonants that can be palatalized in standard Estonian: d, l, n, s, t. In Võro there are more (almost all consonants). The -gi/-ki suffix doesn't change the pronunciation (only g after n, like 'vaatangi').

Now: sada - saada - saada, or: koli - kooli - kooli. In the Õigekeelsussõnaraamat (Dictionary of Right Language) the third grade is written with an appostrophe before a word: 'saada, 'kooli. As I've undersood you listen to our radio stations. So you know what Estonian sounds like. I thought maybe you'd like some CD with Estonian music with texts and maybe comments? If so, only postal address is needed:). I guess it would help to understand too and I think our music is the best in the world (a joke) :).

User avatar
eurooplane
Posts: 260
Joined: 2005-06-01, 15:33
Real Name: Alexis
Gender: male
Location: FR
Country: FR France (France)

Postby eurooplane » 2006-01-31, 14:58

Loiks wrote:There are only certain consonants that can be palatalized in standard Estonian: d, l, n, s, t.
And about my socks?:lol: Not sokk’, but s’okk or sokk?

Mis puutub folkloori laulude, ma märkasin et see on kordus meloodias (repeatity in melodia). Ma küsin endalt (I wonder if) kui see on uurali šamaani pärand?


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest