[flag=]fr[/flag] ta = your
[flag=]et[/flag] ta = he, she, his, her
[flag=]fr[/flag] sa = his, her
[flag=]et[/flag] sa = you
Alustasin prantsuse keelt ja eesti keelt samal aastal õppida ja algul see "ta/sa" asi ajas mu täiesti segadusse....
[flag=]fr[/flag]ta \ / [flag=]et[/flag]sa
........

[flag=]et[/flag]ta / \[flag=]fr[/flag]sa
Ole ettevaatlik menüü lugedes!
[flag=]en[/flag] calamari = squid (tavaliselt kalmaarirõngad)
[flag=]it[/flag] calamari = squid (mitmuses; palju kalmaare)
[flag=]et[/flag] kalamari = caviar
Indoneesia keelest:
[flag=]id[/flag] tasku = my bag
[flag=]et[/flag] tasku = pocket
Ma arvan, et see on saksakeelne tüve, indoneesia keeles taani keelest ja eesti keeles saksa keelest, aga kui imelik see on, et indoneesia keeles ja eesti keeles on sama sõna!
Ja kasahhi keelest juhuslik kokkusattumus:
[flag=]kk[/flag] esik = door
[flag=]et[/flag] esik = entryway