Translation short sentence (help)

FedeG
Posts: 14
Joined: 2016-04-07, 10:46

Translation short sentence (help)

Postby FedeG » 2016-04-25, 14:50

Hello,

Can anyone help me translating in Estonian the sentence: "Living the present. Creating the future. Together."? It is for an artistic project on peace.

Thanks.
Fede

User avatar
ainurakne
Posts: 599
Joined: 2012-02-16, 22:09
Gender: male
Country: EE Estonia (Eesti)

Re: Translation short sentence (help)

Postby ainurakne » 2016-04-25, 15:48

The best I could think of would be:
"Elades olevikus. Ehitades tulevikku. Üheskoos."
~ Living in the present. Building the future. All together.
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

FedeG
Posts: 14
Joined: 2016-04-07, 10:46

Re: Translation short sentence (help)

Postby FedeG » 2016-04-25, 16:54

Thank you very much! Which is the difference between "Elades olevikus. Ehitades tulevikku." and "Ela olevikus. Ehita tulevikku."?

User avatar
ainurakne
Posts: 599
Joined: 2012-02-16, 22:09
Gender: male
Country: EE Estonia (Eesti)

Re: Translation short sentence (help)

Postby ainurakne » 2016-04-25, 17:04

You are welcome!

"Ela olevikus! Ehita tulevikku!" is imperative mood:
Live in the present! Build the future!


If you want imperative, then maybe even more fitting would be "we"-imperative:
"Elagem olevikus! Ehitagem tulevikku!"
~ (Let's) live in the present! (Let's) build the future!
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

FedeG
Posts: 14
Joined: 2016-04-07, 10:46

Re: Translation short sentence (help)

Postby FedeG » 2016-04-26, 16:07

Very clear. Thanks again!


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest