Tõlkimise mäng / Translation game

Moderator: aaakknu

Prantsis
Posts: 281
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Location: France

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Prantsis » 2019-04-20, 15:15

It's been ages since we've seen him around here.

Me pole teda siinkandis näinud terve igaviku.

Järgmine:
We don't hold out much hope of getting our money back.

Linguaphile
Posts: 2378
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Linguaphile » 2019-04-20, 19:57

Meil on vähe lootust oma raha tagasi saada.

Järgmine:
It's not the first time we've been in this situation.

Prantsis
Posts: 281
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Location: France

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Prantsis » 2019-04-20, 22:35

Sellisesse olukorda oleme ennegi sattunud.

Järgmine:
We've definitely had our fair share of ups and downs.

Linguaphile
Posts: 2378
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Linguaphile » 2019-07-19, 5:47

Kahtlemata oleme saanud oma õiglase osa rõõmudest ja muredest.

Järgmine:
She meant it as a compliment, but they took it for criticism.

Prantsis
Posts: 281
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Location: France

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Prantsis » 2019-07-19, 16:43

See oli tema poolt kiitusena mõeldud aga nad pidasid seda arvustamiseks.

Järgmine:
Left Liepāja this morning, just arrived in Tallinn. Someone up for a drink?
:partyhat:

Linguaphile
Posts: 2378
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Linguaphile » 2019-07-20, 1:36

Lahkusin hommikul Liibavist ja alles äsja saabusin Tallinna. Kas keegi tahaks napsu võtta? :mrgreen:

Järgmine:
If what you say is true, I'm jealous.

Prantsis
Posts: 281
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Location: France

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Prantsis » 2019-07-20, 9:05

Kui see on päris tõsi, mis sa räägid, siis olen kade.
(Jah, see on tõsi)

Järgmine:
What's your excuse? Come!

Linguaphile
Posts: 2378
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Linguaphile » 2019-07-20, 18:33

Mis on sinu vabandus? Tule!

Järgmine:
I'd love to, but it's so far from here and I have to be at work in the morning. :silly:

Prantsis
Posts: 281
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Location: France

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Prantsis » 2019-07-21, 7:20

Küll see meeldiks mulle, aga siit on nii kaugel ja ma olen ju kohustatud tööl käima hommikul.

Järgmine:
"What! A chain!" cried the Wolf. "Don't you go wherever you please?"

Linguaphile
Posts: 2378
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Linguaphile » 2019-09-28, 22:12

Mis asja? Üks kettki? Kas sa ei lähe, kuhu iganes sa tahad?

Järgmine:
It's not so bad. I just travel the world in my imagination.

Prantsis
Posts: 281
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Location: France

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Prantsis » 2019-11-09, 17:19

Ega nii hull ei ole − ma lihtsalt reisin mööda maailma oma kujutluses.

Järgmine:
There was something surreal about this place.

Linguaphile
Posts: 2378
Joined: 2016-09-17, 5:06

Re: Tõlkimise mäng / Translation game

Postby Linguaphile » 2019-11-10, 0:08

Prantsis wrote:There was something surreal about this place.

Midagi sürreaalset oli selles kohas.

Järgmine:
Nature had taken back the abandoned house, and the rooms were filled with shrubs and trees.


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest