Eesti muusika / Estonian music

Moderator:aaakknu

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06
Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-15, 14:12

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-16, 5:17

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-19, 2:36

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-20, 5:28

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-20, 5:30

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-21, 0:38

Despacito eesti keeles (Tasakesi), PS Troika
https://www.youtube.com/watch?v=_c637es_WYo
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

suruvaippa
Posts:101
Joined:2015-10-05, 20:17
Location:San José
Country:USUnited States (United States)

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby suruvaippa » 2018-03-21, 5:59

(en-us) native, (fi) advanced, (smi-sme) (smi-sms) (et) working on, (lt) (es) forgetting
(smi-sma) (liv) (ka) (eu) (nv) (ru) (sw) eventually...

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-22, 4:26

Zetod - Velekese' noorõkõsõ'
https://www.youtube.com/watch?v=lfuDoeuvJsk
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-23, 3:23

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-25, 0:18

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Prantsis

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Prantsis » 2018-03-28, 22:13

What's the word I'm missing (at 2:45)?
https://www.youtube.com/watch?v=dC51JhPtkMo
► Show Spoiler

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-03-29, 13:38

Prantsis wrote:What's the word I'm missing (at 2:45)?

kaugele kaugele kaugele
(ahtrivees?) on vabaduse tee
(ahtrimees?) on vabaduse sees

Ahtri ees, ahtri vees, ahtri mees? It's unclear to me as well. Your attempt above sounds as close as anything I could come up with.
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-04-07, 5:53

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-04-14, 2:50

Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Prantsis

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Prantsis » 2018-04-26, 20:01

Legshaker - Mul on
https://www.youtube.com/watch?v=6ZNXuGy4JvA
► Show Spoiler

Prantsis

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Prantsis » 2018-05-15, 2:16

Can you believe it?
The village of Obinitsa is (almost) exactly halfway between the mouth of the river Obi and Nizza.

SMS Tuhkwizza - Rokina org
(presumably Seto language)
https://www.youtube.com/watch?v=Ej8qR__zs1o

Prantsis

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Prantsis » 2018-05-22, 2:00

Ajavares - Kaks maailma
https://www.youtube.com/watch?v=Ii9aNGdB6ts

Lyrics (with a blank to fill in :mrgreen: ):
► Show Spoiler

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-05-22, 2:16

Prantsis wrote:Lyrics (with a blank to fill in :mrgreen: ):

on raske näha nende piire
või eristada toone
sest punases on kuldseid viirge
ja lillas ........................ :?:

on raske näha nende piire
või eristada toone
sest punases on kuldseid viirge
ja lillas valgeid joone
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri

Prantsis

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Prantsis » 2018-05-22, 2:34

Linguaphile wrote:ja lillas valgeid joone

Thanks!
It ends with a d/t sound, so it's probably valged jooned.
I don't know why I couldn't hear this j.

Linguaphile
Posts:5355
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: Eesti muusika / Estonian music

Postby Linguaphile » 2018-05-22, 2:42

Prantsis wrote:
Linguaphile wrote:ja lillas valgeid joone

Thanks!
It ends with a d/t sound, so it's probably valged jooned.
I don't know why I couldn't hear this j.

Or why I couldn't hear the d. :mrgreen: I did notice that it sounded more like valged than valgeid, which I thought was odd before joone.
So now I wonder why kuldseid viirge is partitive while valged jooned is nominative? I think it's grammatically correct either way, but I feel like there should be more parallelism there. There's no reason for the two lines to be in different cases as far as I can tell.
Last edited by Linguaphile on 2018-05-22, 2:54, edited 2 times in total.
Sono di continuo a caccia di parole. Descriverei il processo così: Ogni giorno entro in un bosco con un cestino in mano. Trovo le parole tutt'attorno: sugli alberi, nei cespugli, per terra (in realtà: per la strada, durante la conversazioni, mentre leggo). Ne raccolgo quante più possibile. -Jhumpa Lahiri


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests