IPA phonetic transcription of TUBLI

Moderator: aaakknu

User avatar
delosbueis
Posts: 87
Joined: 2009-02-16, 13:38
Real Name: yolanda de los bueis
Gender: female
Location: london
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby delosbueis » 2009-02-28, 13:09

anyone? please? ;)

User avatar
delosbueis
Posts: 87
Joined: 2009-02-16, 13:38
Real Name: yolanda de los bueis
Gender: female
Location: london
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby delosbueis » 2009-03-01, 18:14

I am sorry I didn't explain more about why I am asking for this, and what it is for.
I've been posting quite a bit recently about this art project I'm doing using "untranslatable words". If you want to know more please have a look clicky here

sorry and thanks again for all the help and comments! ;)

User avatar
s4nder
Posts: 68
Joined: 2008-06-21, 21:19
Real Name: Sander
Gender: male
Location: Jüri
Country: EE Estonia (Eesti)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby s4nder » 2009-03-01, 22:16

All I can contribute is that the emphasis is on the first syllable: TU-bli. The word is an adjective but when said to someone directly (as in sa oled tubli) it also roughly means "good for you" or "well done." A direct translation given by a dictionary is "mettlesome."

Arvi
Posts: 90
Joined: 2008-01-03, 17:42
Real Name: Arvi Laanemets
Gender: male
Location: Tartu
Country: EE Estonia (Eesti)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby Arvi » 2009-03-02, 9:19

I think you almost certainly can take the transcription equal with actual writing. In Estonian what you see, almost always is what you pronounce. Main differences are palatilation and superlong vocals and consonants, which aren't marked specifically - neither of them are present in word 'tubli'. (And in Estonian, for all native words the main accent is always on 1st ayllable.)

So, to pronounce any Estonian word, you have to remember (a simplified set of rules):

1. The main accent is on 1st syllable. In composite words (made adding several independt words) every component does have main accent. The long words (more than 2 syllables) usually have secondary accents (usually over a syllable)
2. You pronounce word as it is written, following rules below.
3. All vocals which are written with single character, are pronounced very short. All vocals which are written with double character, are pronounced as single long or superlong vocal.
4. All consonants surrounded with vocals and written with single character, are pronounced very short.
5. When you have sequence of consonants, some combinations of them may indicate, that one of them is pronounces as long or superlong consonant (I'm not sure myself which ones, and don't have enough time to search for answer), but mostly each of them are pronounced very short.
6.All consonants written with double character, are pronounced as single long or superlong character.
7. Consonants b;g;d are 'soundless'.
8. There are no rules when you have to pronounce some consonant palatalized - you have to know such words, and often decide by context. P.e. 'palk' can be 'log' or 'salary', and only difference is, that you have the 2nd meaning when character 'l' is palatalized.

9. Pronouncing Estonian vocals which are missing in English alphabet.
Ö/ö - like same character in German. Or, when you try to write the word 'girl' following Estonian transcription, it will be 'gööl'.
A/ä - like same character in German. Or, when you try to write the word 'cat' following Estonian transcription, it will be 'kät'.
Õ/õ - aside several Fenno-Ugric languages, the similar vocal is present in some Slavic and Turkic languages. Or, when you try to write the word 'old' following Estonian transcription, it will be 'õuld'.
Ü/ü - like same character in German. Or, when you try to write the word 'nymph' following Estonian transcription, it will be 'nümf'.

User avatar
delosbueis
Posts: 87
Joined: 2009-02-16, 13:38
Real Name: yolanda de los bueis
Gender: female
Location: london
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby delosbueis » 2009-03-02, 10:16

so it would be /túli/ ?

Arvi
Posts: 90
Joined: 2008-01-03, 17:42
Real Name: Arvi Laanemets
Gender: male
Location: Tartu
Country: EE Estonia (Eesti)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby Arvi » 2009-03-02, 10:34

delosbueis wrote:so it would be /túli/ ?


Maybe I´d say 'voiceless' for 'b;g;d'?
I mean those consonants are pronounced, but there isn't much of any vocal sound like in some languages. In wort 'tubli', you close lips between 'u' and 'l' for a moment.

When I think about it, for all 3 of those consonats, you stop the flow of air for a short moment:
b - with lips;
g - with center of tongue to palate;
d - with tip of tongue to upper teeth.

User avatar
delosbueis
Posts: 87
Joined: 2009-02-16, 13:38
Real Name: yolanda de los bueis
Gender: female
Location: london
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby delosbueis » 2009-03-02, 11:26

sorry but I'm useless at this.
what would be the IPA for tubli then? :)

User avatar
Virankannos
Posts: 163
Joined: 2008-07-08, 10:07
Gender: male
Location: Ostrobothnia Septentrionalis
Country: FI Finland (Suomi)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby Virankannos » 2009-03-03, 15:17

I'm pretty sure the IPA transcription is [ˈtupli].

User avatar
delosbueis
Posts: 87
Joined: 2009-02-16, 13:38
Real Name: yolanda de los bueis
Gender: female
Location: london
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby delosbueis » 2009-03-03, 23:07

thanks! :)

User avatar
Loiks
Posts: 3174
Joined: 2005-03-17, 16:17
Real Name: Lauri Laugen
Gender: male
Location: Tallinn
Country: EE Estonia (Eesti)

Re: IPA phonetic transcription of TUBLI

Postby Loiks » 2009-03-08, 11:00

In English you'd write it like TOOPLEE, I propose.


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest