Seosemäng (Word Association Game)

Moderator: hashi

Linguaphile
Posts: 360
Joined: 2016-09-17, 5:06
Country: US United States (United States)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby Linguaphile » 2017-06-07, 15:49

kirst

chest, coffer
English (en) Learning is a treasure that follows its owner everywhere.
Spanish (es) El aprendizaje es un tesoro que sigue a su dueño por todas partes.
Estonian (et) Õpitu on aare, mis saadab oma omanikku kõikjal.
German (de) Lernen ist ein Schatz, der seinem Besitzer überallhin folgt.
French (fr) L'apprentissage est un trésor qui suit son propriétaire partout.
Hmong (hmn) Txoj kev kawm yog cov khoom muaj nqis, uas raws nws tus tswv qhov txhia chaw.
Võro (vro) Op'minõ om aarõq, miä saat uma umanikku egäl puul.

User avatar
france-eesti
Posts: 1686
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby france-eesti » 2017-06-07, 20:14

süda

heart
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

User avatar
Olinguito
Posts: 1226
Joined: 2014-11-15, 12:40
Gender: male
Contact:

Postby Olinguito » 2017-06-11, 11:58

aort
aorta

Prantsis
Posts: 63
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby Prantsis » 2017-06-18, 23:03

ringlus
circulation

User avatar
france-eesti
Posts: 1686
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby france-eesti » 2017-06-19, 10:21

villimise
traffic jam
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)

Prantsis
Posts: 63
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby Prantsis » 2017-06-19, 16:25

france-eesti wrote:villimise
traffic jam

I'm not sure everyone can follow you... In French, we say circulation (ringlus) for traffic (liiklus). And we say bottling (villimine) for traffic jam (liiklusummik). But anyway, I don't think villimine translates as traffic jam in any context.

Linguaphile
Posts: 360
Joined: 2016-09-17, 5:06
Country: US United States (United States)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby Linguaphile » 2017-06-19, 16:48

Prantsis wrote:
france-eesti wrote:villimise
traffic jam

I'm not sure everyone can follow you... In French, we say circulation (ringlus) for traffic (liiklus). And we say bottling (villimine) for traffic jam (liiklusummik). But anyway, I don't think villimine translates as traffic jam in any context.

Well, there have been several semantic leaps in this thread lately. We went from kirst to süda although they have no semantic connection in Estonian either - just that both can be associated with the English word "chest" in its two different meanings. (Kirst is a chest for storing items, like a treasure chest or dowry chest; süda is that muscle in your body's chest that pumps blood... but in Estonian that type of chest is rind not kirst.) :D But it is a "word association" game after all.... I suppose anything that pops into someone's head is fair game! Though it would be better to say this one as

villimine
bottling

and then I would continue the word association game with

punavein
red wine

:whistle:
English (en) Learning is a treasure that follows its owner everywhere.
Spanish (es) El aprendizaje es un tesoro que sigue a su dueño por todas partes.
Estonian (et) Õpitu on aare, mis saadab oma omanikku kõikjal.
German (de) Lernen ist ein Schatz, der seinem Besitzer überallhin folgt.
French (fr) L'apprentissage est un trésor qui suit son propriétaire partout.
Hmong (hmn) Txoj kev kawm yog cov khoom muaj nqis, uas raws nws tus tswv qhov txhia chaw.
Võro (vro) Op'minõ om aarõq, miä saat uma umanikku egäl puul.

Prantsis
Posts: 63
Joined: 2016-11-02, 15:32
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby Prantsis » 2017-06-19, 17:39

karastama
to fortify, to invigorate, to strengthen

User avatar
Olinguito
Posts: 1226
Joined: 2014-11-15, 12:40
Gender: male
Contact:

Postby Olinguito » 2017-06-19, 22:33

võimsus
power (in physics)

User avatar
france-eesti
Posts: 1686
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Seosemäng (Word Association Game)

Postby france-eesti » 2017-08-07, 18:22

päikesetehnika
(Solar technics)
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) My current addiction - crazy about it! (nagy függő vagyok!)


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest