Hello again, Ahmed! You handle the Greek language pretty well.
ahmed_crow wrote:Θέλεις να ξέρεις με ?
1. I don't know the context (if any), but I assume that you want to say: "Do you want to get to know me?". If that's the case, then it's better to use the verb "γνωρίζω" (= know, "meet", get to know) in the second person singular of the aorist subjunctive (
γνωρίσεις).
Using the verb "ξέρω" (= know) sounds unnatural here.
2. When the object of the verb is the weak form of a personal pronoun (like "με"), it is then placed
before the verb.
e.g.
Σε αγαπώ. = I love you. (not "
Αγαπώ σε", although this is used in some idioms, like Cypriot Greek as far as I know)
However, when the verb is in the imperative mood, the pronoun is placed
after the verb.
e.g.
Άνοιξέ το. = Open it. (not "
Το άνοιξε", which means "He/she/it opened it")
3. The Greek question mark is this one:
;.
Unlike French, you don't need to put a space between the last word of the sentence and the question mark.
You can type the Greek exclamation mark by changing the language to Greek and pressing
Q on your keyboard.
So, the sentence would be:
Θέλεις να με γνωρίσεις; (= Do you want to get to know me?)
ahmed_crow wrote:Είμαι το θηρίο, όχι έναν άνθρωπος.
Hmmm... This is kind of tricky.
1. If you're talking about a specific beast (θηρίο), then you aptly used the definite article (το).
Otherwise (that is, talking about any beast and not a specific one), you could use the indefinite article (ένα) or not use any article at all.
Είμαι (ένα) θηρίο, όχι άνθρωπος. = I am a beast, not a human.2. The word "έναν" is in the accusative case, but the word to which it refers is in the nominative (άνθρωπος), so you have to put it in the nominative as well (ένας).
3. Though comprehensible, the sentence would sound more natural if you dropped the indefinite article (ένας) altogether. Whereas in English it's essential, in Greek we often drop the indefinite article.
e.g.
I am a teacher. → Είμαι δάσκαλος. ("Είμαι
ένας δάσκαλος" is much less common)
So, the sentence would be:
Είμαι το θηρίο, όχι άνθρωπος. (= I'm the beast, not a human.)
Hope this helps! In case you still don't understand something, don't hesitate to ask.